Results for eternally translation from English to Thai

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Thai

Info

English

eternally

Thai

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

allah, the eternally besought of all!

Thai

อัลลอฮฺนั้นทรงเป็นที่พึ่ง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

it is the fire of allah, [eternally] fueled,

Thai

คือไฟของอัลลอฮฺที่ถูกจุดให้ลุกโชน

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

abiding eternally therein. good is the settlement and residence.

Thai

โดยพำนักอยู่ในนั้นอย่างถาวร เป็นที่พำนักและที่อาศัยที่น่าอภิรมย์แท้ ๆ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who will inherit al-firdaus. they will abide therein eternally.

Thai

ซึ่งพวกเขา จะได้รับมรดกสวนสวรรค์ชั้นฟริเดาส์ พวกเขาจะพำนักอยู่ในนั้นตลอดกาล

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

wherein they abide eternally. they will not desire from it any transfer.

Thai

พวกเขาพำนักอย่างถาวรอยู่ในนั้น พวกเขาไม่ประสงค์จะเปลี่ยนที่จากมัน

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?

Thai

และพวกท่านสร้างคฤหาสน์เสมือนกับว่าพวกท่านจะอยู่อย่างตลอดกาลกระนั้นหรือ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

abiding eternally therein. the punishment will not be lightened for them, nor will they be reprieved.

Thai

พวกเขาจะอยู่ในการขับไล่ให้พ้นจากความเมตตาของอัลลอฮฺ และการสาปแช่งจากมะลาอิกะฮ์ และมนุษย์ตลอดกาล โดยที่การลงโทษนั้นจะไม่ถูกผ่อนปรนแก่พวกเขา และทั้งพวกเขาก็จะไม่ถูกรั้งรอในการลงโทษ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

therein they will eternally have whatever they want. this is a binding promise from your lord."

Thai

“สำหรับพวกเขาในสวนสวรรค์นั้น จะได้รับสิ่งที่พวกเขาประสงค์ โดยพำนักอยู่ตลอดกาล มันเป็นสัญญาที่ถูกวอนขอต่อพระเจ้าของเจ้า”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

remaining in it eternally, without their punishment being eased from them, and without being reprieved.

Thai

โดยที่พวกเขาจะอยู่ในการละอ์นัตนั้นตลอดกาล ซึ่งการลงโทษนั้นจะไม่ถูกผ่อนเบาแก่พวกเขา และทั้งพวกเขาจะไม่ถูกประวิง อีกด้วย

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

enter the gates of hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant."

Thai

จงเข้าไปในประตูทั้งหลายของนรก เป็นผู้พำนักอยู่ตลอดกาลในนั้น ฉะนั้นที่พำนักของพวกหยิ่งผยองมันชั่วช้าแท้ ๆ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

[abiding] eternally therein, and evil it is for them on the day of resurrection as a load -

Thai

พวกเขาจะพำนักอย่างถาวรอยู่ในนั้น และโทษหนักนั้นเป็นความชั่วช้าสำหรับพวกเขาในวันกิยามะฮ์เสียนี่กระไร !

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah has prepared for them gardens beneath which rivers flow, wherein they will abide eternally. that is the great attainment.

Thai

“อัลลอฮ์ได้ทรงเตรียมไว้แล้ว สำหรับพวกเขา ซึ่งบรรดาสวนสวรรค์ ที่มีแม่น้ำหลายสายไหลอยู่ภายใต้ สวนสวรรค์เหล่านั้นโดยที่พวกเขาจะพำนักอยู่ในนั้นตลอดกาล นั่นแหละคือชัยชนะอันใหญ่หลวง”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but they who believe and do righteous deeds - those are the companions of paradise; they will abide therein eternally.

Thai

และบรรดาผู้ที่ศรัทธา และประกอบสิ่งที่ดีงามทั้งหลายนั้น ชนเหล่านี้แหละคือชาวสวรรค์โดยที่พวกเขาจะพำนักอยู่ในสวรรค์โดยที่พวกเขาจะพำนักอยู่ในสวรรค์ตลอดกาล

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but the ones who deny our verses and are arrogant toward them - those are the companions of the fire; they will abide therein eternally.

Thai

และบรรดาผู้ที่ปฏิเสธโองการทั้งหลายของเราและแสดงโอหังเหล่านั้นชนเหล่านี้แหละคือชาวนรกโดยที่พวกเขาจะอยู่ในนรกนั้นตลอดกาล

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and those who disbelieve and deny our signs - those will be companions of the fire; they will abide therein eternally."

Thai

และบรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธา และไม่เชื่อบรรดาโองการของเรานั้น ชนเหล่านี้คือชาวนรก โดยที่พวกเขาจะอยู่ในนรกนั้นตลอดกาล

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

but as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy of allah. they will abide therein eternally.

Thai

และส่วนบรรดาผู้ที่ใบหน้าของพวกเขาขาวผ่องนั้น เขาจะอยู่ในความเมตตา ของอัลลอฮ์ โดยที่พวกเขาจะอยู่ในความเมตตานั้นตลอดกาล

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but those who feared their lord will have gardens beneath which rivers flow, abiding eternally therein, as accommodation from allah. and that which is with allah is best for the righteous.

Thai

แต่บรรดาผู้ที่ยำเกรงพระเจ้าของพวกเขานั้น สำหรับพวกเขาคือบรรดาสวนสวรรค์ซึ่งมีแม่น้ำหลายสายไหลอยู่เบื้องล่างของสวนสวรรค์เล่านั้น โดยที่พวกเขาจะพำนักอยู่ในสวนสวรรค์เหล่านั้นตลอดกาล ทั้งนี้เป็นสถานที่รับรองที่มาจากอัลลอฮ์ และสิ่งที่มีอยู่ ณ อัลลอฮ์นั้น คือสิ่งที่ดียิ่งสำหรับผู้ที่เป็นคนดีทั้งหลาย

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but whoever kills a believer intentionally - his recompense is hell, wherein he will abide eternally, and allah has become angry with him and has cursed him and has prepared for him a great punishment.

Thai

และผู้ใดฆ่าผู้ศรัทธาโดยจงใจ การตอบแทนแก่เขาก็คือ นรกญะฮันนัม โดยที่เขาจะอยู่ในนั้นตลอดกาล และอัลลอฮฺก็ทรงกริ้วโกรธเขา และทรงละนัตเขา และได้ทรงเตรียมไว้สำหรับเขาซึ่งการลงโทษอันใหญ่หลวง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

allah has promised the hypocrite men and hypocrite women and the disbelievers the fire of hell, wherein they will abide eternally. it is sufficient for them. and allah has cursed them, and for them is an enduring punishment.

Thai

“อัลลอฮ์ได้ทรงขู่ไว้แก่บรรดามุนาฟิกชาย และบรรดามุนาฟิกหญิง และผู้ปฏิเสธศรัทธาทั้งหลาย ซึ่งไฟนรกญะฮันนัมโดยที่พวกเขาจะอยู่ในนั้นตลอดกาล มันเป็นสิ่งที่พอเพียงแก่พวกเขาแล้ว และอัลลอฮ์ ก็ได้ทรงให้พวกเขาห่างไกลจากความเอ็นดูเมตตาของพระองค์ และสำหรับพวกเขานั้นคือ การลงโทษอันจีรังยั่งยืน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

[to them] it will be said, "enter the gates of hell to abide eternally therein, and wretched is the residence of the arrogant."

Thai

จะมีเสียงกล่าวว่า พวกท่านจงเข้าไปในประตูทั้งหลายของนรก เป็นผู้พำนักอยู่ในนั้นตลอดกาล ดังนั้นที่พำนักของบรรดาผู้หยิ่งยะโสชั่วช้าแท้ ๆ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,739,265,019 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK