Results for fatherless translation from English to Thai

English

Translate

fatherless

Translate

Thai

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

let his children be fatherless, and his wife a widow.

Thai

ขอให้ลูกของเขากำพร้าพ่อ และภรรยาของเขาเป็นม่า

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we are orphans and fatherless, our mothers are as widows.

Thai

พวกข้าพระองค์เป็นคนกำพร้าและคนกำพร้าพ่อ และเหล่ามารดาของข้าพระองค์เป็นดั่งหญิงม่า

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.

Thai

เขาสังหารแม่ม่ายและคนต่างด้าว และกระทำฆาตกรรมลูกกำพร้าพ่

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yea, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.

Thai

เออ ท่านทั้งหลายเอาเปรียบลูกกำพร้าพ่อ และขุดบ่อดักจับเพื่อนของท่า

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.

Thai

จงให้ความยุติธรรมแก่คนยากจนและกำพร้าพ่อ จงดำรงสิทธิของผู้ที่ทุกข์ยากและคนขัดส

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thou has sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.

Thai

ท่านไล่แม่ม่ายออกไปมือเปล่า และแขนของลูกกำพร้าพ่อก็หั

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless:

Thai

อย่าโยกย้ายเสาเขตเก่าแก่ หรือเข้าไปในไร่นาของคนกำพร้าพ่

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

a father of the fatherless, and a judge of the widows, is god in his holy habitation.

Thai

พระเจ้าในที่ประทับบริสุทธิ์ของพระองค์ ทรงเป็นพระบิดาของคนกำพร้าพ่อ และทรงเป็นผู้พิพากษาของหญิงม่า

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.

Thai

เขาไล่ต้อนลาของคนกำพร้าพ่อไป เขาเอาวัวของหญิงม่ายไปเป็นประกั

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

leave thy fatherless children, i will preserve them alive; and let thy widows trust in me.

Thai

จงทิ้งเด็กกำพร้าพ่อของเจ้าไว้เถิด เราจะให้เขามีชีวิตอยู่ และให้แม่ม่ายของเจ้าวางใจในเราเถิด

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children.

Thai

ขออย่าให้ผู้ใดเอ็นดูเขา อย่าให้ผู้ใดสงสารลูกกำพร้าพ่อของเข

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he doth execute the judgment of the fatherless and widow, and loveth the stranger, in giving him food and raiment.

Thai

พระองค์ประทานความยุติธรรมแก่ลูกกำพร้าพ่อและแม่ม่าย และทรงรักคนต่างด้าวประทานอาหารและเครื่องนุ่งห่มแก่เข

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.

Thai

จงฝึกกระทำดี จงแสวงหาความยุติธรรม จงบรรเทาผู้ถูกบีบบังคับ จงป้องกันให้ลูกกำพร้าพ่อ จงสู้ความเพื่อหญิงม่าย

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. and all the people shall say, amen.

Thai

`ผู้ใดทำให้เสียความยุติธรรมอันควรได้แก่คนต่างด้าว ลูกกำพร้าพ่อและแม่ม่าย ให้ผู้นั้นถูกสาปแช่ง' ให้ประชาชนทั้งปวงกล่าวว่า `เอเมน

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and my wrath shall wax hot, and i will kill you with the sword; and your wives shall be widows, and your children fatherless.

Thai

ความโกรธของเราจะพลุ่งขึ้น และเราจะประหารเจ้าด้วยดาบ ภรรยาของเจ้าจะต้องเป็นม่าย และบุตรของเจ้าจะต้องเป็นกำพร้าพ่

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thou shalt not pervert the judgment of the stranger, nor of the fatherless; nor take a widow's raiment to pledge:

Thai

ท่านทั้งหลายอย่าให้เสียความยุติธรรมซึ่งควรได้แก่คนต่างด้าว หรือควรได้แก่ลูกกำพร้าพ่อ และอย่ารับเสื้อผ้าของแม่ม่ายไว้เป็นประกั

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and oppress not the widow, nor the fatherless, the stranger, nor the poor; and let none of you imagine evil against his brother in your heart.

Thai

อย่าบีบบังคับหญิงม่าย ลูกกำพร้าพ่อ คนต่างด้าวหรือคนยากจน และอย่าคิดอุบายชั่วในใจต่อพี่น้องของตน

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

if ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:

Thai

ถ้าเจ้าไม่บีบบังคับคนต่างด้าว ลูกกำพร้าพ่อหรือแม่ม่าย และไม่หลั่งโลหิตที่ไร้ความผิดให้ถึงตายในที่นี้ และเจ้าทั้งหลายไม่ติดตามพระอื่นไปให้เจ็บตัวเอ

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.

Thai

พระองค์ทรงเห็น เออ พระองค์ทรงพิเคราะห์ความยากลำบากและความโกรธเคืองแล้ว เพื่อพระองค์จะได้ทรงดำเนินคดีด้วยพระหัตถ์ของพระองค์ คนยากจนมอบตัวไว้กับพระองค์ พระองค์ทรงเป็นผู้ช่วยคนกำพร้าพ่

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

asshur shall not save us; we will not ride upon horses: neither will we say any more to the work of our hands, ye are our gods: for in thee the fatherless findeth mercy.

Thai

อัสซูรจะไม่ช่วยข้าพระองค์ทั้งหลาย ข้าพระองค์ทั้งหมดจะไม่ขี่ม้า ข้าพระองค์ทั้งหลายจะไม่กล่าวต่อไปว่า `พระของเราทั้งหลาย' แก่สิ่งที่มือของข้าพระองค์ได้สร้างขึ้น เพราะว่าในพระองค์ลูกกำพร้าพ่อพบพระกรุณาคุณ

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,200,868 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK