From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
คนจะกินของดีจากผลปากของตน แต่จิตใจของคนละเมิดจะกินความทารุ
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
so that god may reward those who believed and did what was good, by his grace. surely he does not love unbelievers.
เพื่อที่พระองค์จะทรงตอบแทนบรรดาผู้ศรัทธาและกระทำความดีทั้งหลาย ด้วยความดีของพระองค์ แท้จริงพระองค์ไม่ทรงชอบพวกปฏิเสธศรัทธา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"those whose efforts have been wasted in this life while they thought that they were acquiring good by their deeds!
“คือบรรดาผู้ที่การขวนขวายของพวกเขาสูญสิ้นไป ในการมีชีวิตในโลกนี้ และพวกเขาคิดว่าแท้จริงพวกเขาปฏิบัติความดีแล้ว”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"those whose efforts have been wasted in this life, while they thought that they were acquiring good by their works?"
“คือบรรดาผู้ที่การขวนขวายของพวกเขาสูญสิ้นไป ในการมีชีวิตในโลกนี้ และพวกเขาคิดว่าแท้จริงพวกเขาปฏิบัติความดีแล้ว”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
every living being shall taste death and we shall subject you to ill and good by way of trial, and to us shall all of you be eventually sent back.
ทุกชีวิตย่อมลิ้มรสความตาย และเราจะทดสอบพวกเจ้าด้วยความชั่วและความดี และพวกเจ้าจะต้องกลับไปหาเราอย่างแน่นอน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
จากผลแห่งปากของตนคนก็อิ่มใจในความดี และผลงานแห่งมือของเขาก็จะกลับมาหาเข
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
are they waiting for the angels or your lord to come down to them, or for some of your lord's signs to come? the day when some of the signs of your lord shall come, it shall not profit any human being who did not believe before, or who did not do any good by his faith. say to them, "wait then, we too are waiting."
พวกเขามิได้รอคอยอะไร นอกจากการที่มะลาอิกะฮ์จะมายังพวกเขา หรือการที่พระเจ้าของเจ้าจะมา หรือการที่สัญญาณบางอย่างแห่งพระเจ้าของเจ้าจะมา วันที่สัญญาณบางอย่างแห่งพระเจ้าของเจ้ามานั้น จะไม่อำนวยประโยชน์แก่ชีวิตหนึ่งชีวิตใด ซึ่งการศรัทธาของเขาโดยที่เขามิได้ศรัทธามาก่อน หรือมิได้แสวงหาความดีใด ๆ ไว้ในการศรัทธาของเขา จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด) ว่า พวกท่านจงรอกันเถิด แท้จริงพวกเราก็เป็นผู้รอคอย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.