From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
are you the harder to create or the heaven? he made it.
พวกเจ้าลำบากยิ่งในการสร้างกระนั้นหรือ ? หรือว่าชั้นฟ้าที่พระองค์ทรงสร้างมัน !
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
are ye harder to create or the heaven which he hath builded?
พวกเจ้าลำบากยิ่งในการสร้างกระนั้นหรือ ? หรือว่าชั้นฟ้าที่พระองค์ทรงสร้างมัน !
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
are ye the harder to create, or is the heaven that he built?
พวกเจ้าลำบากยิ่งในการสร้างกระนั้นหรือ ? หรือว่าชั้นฟ้าที่พระองค์ทรงสร้างมัน !
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
is it harder to create you or the heaven? but allah built it,
พวกเจ้าลำบากยิ่งในการสร้างกระนั้นหรือ ? หรือว่าชั้นฟ้าที่พระองค์ทรงสร้างมัน !
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do you think that it is harder to create you or the heavens? allah has created it.
พวกเจ้าลำบากยิ่งในการสร้างกระนั้นหรือ ? หรือว่าชั้นฟ้าที่พระองค์ทรงสร้างมัน !
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.
การคืนดีกันกับพี่น้องที่สะดุดกันแล้วก็ยากกว่าการชนะเมืองที่เข้มแข็ง และการทะเลาะวิวาทของเขาเหมือนดาลที่ป้อมปรากา
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
(people), is your creation harder for god than that of the heavens, which he created, raised and established
พวกเจ้าลำบากยิ่งในการสร้างกระนั้นหรือ ? หรือว่าชั้นฟ้าที่พระองค์ทรงสร้างมัน !
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so, ask those who deny the truth if it was harder to create them than all the other things we have created? we created them from sticky clay.
เจ้าจงถามพวกเขา (บรรดาผู้ปฏิเสธการฟื้นคืนชีพ) ซิว่า พวกเขามีความแข็งแกร่งยิ่งในสิ่งที่ถูกสร้างมากระนั้นหรือ ? หรือว่าสิ่งที่เราได้สร้างมันมา แท้จริงเราได้สร้างพวกเขามาจากดินเหนียว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for them is a penalty in the life of this world, but harder, truly, is the penalty of the hereafter: and defender have they none against allah.
สำหรับพวกเขาจะได้รับการลงโทษในชีวิตของโลกนี้ และแน่นอนการลงโทษในปรโลกนั้นร้ายแรงกว่า และสำหรับพวกเขาไม่มีผู้คุ้มกันจาก (การลงโทษของ) อัลลอฮได้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so ask them (that is, human beings): “were they harder to create than the objects we created?” we created them from sticky clay.
เจ้าจงถามพวกเขา (บรรดาผู้ปฏิเสธการฟื้นคืนชีพ) ซิว่า พวกเขามีความแข็งแกร่งยิ่งในสิ่งที่ถูกสร้างมากระนั้นหรือ ? หรือว่าสิ่งที่เราได้สร้างมันมา แท้จริงเราได้สร้างพวกเขามาจากดินเหนียว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"or some created thing that is yet greater (or harder) in your breasts (thoughts to be resurrected, even then you shall be resurrected)" then, they will say: "who shall bring us back (to life)?" say: "he who created you first!" then, they will shake their heads at you and say: "when will that be?" say: "perhaps it is near!"
”หรือกำเนิดใดจากที่แข็งยิ่งในหัวอกของพวกท่านก็ตาม” ดังนั้นพวกเขาจะกล่าวว่า “ผู้ใดเล่าจะให้เรากลับขึ้นมาอีก ?”จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด“พระองค์ผู้ทรงบังเกิดพวกท่านเป็นครั้งแรก” แล้วพวกเขาก็สั่นศีรษะของพวกเขาแก่เจ้าพลางกล่าวว่า“เมื่อใดเล่า ?” จงกล่าวเถิดมุฮัมหมัด “หวังว่ามันใกล้เข้ามาแล้ว”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting