Results for i'm a boy translation from English to Thai

English

Translate

i'm a boy

Translate

Thai

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

i'm a diabetic.

Thai

ฉันเป็นโรคเบาหวาน

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you have a boy friend

Thai

คุณมีแฟนหรือยัง

Last Update: 2024-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

English

hi, i'm a sales representative for yves malaysia. please feel free to ask.

Thai

สวัสดีค่ะ ..ฉันเป็นตัวแทนขาย อีฟส์ มาเลเซียค่ะสนใจสอบถามได้นะคะ

Last Update: 2022-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said: i am but a meenger from thy lord that i may bestow on thee a boy pure.

Thai

เขา (ญิบรีล) กล่าวว่า “แท้จริงฉันเป็นเพียงฑูตแห่งพระเจ้าของเธอ เพื่อฉันจะให้ลูกชายผู้บริสุทธิ์แก่เธอ”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

so we gave him the good news of a boy, possessing forbearance.

Thai

ดังนั้น เราจึงแจ้งข่าวดีแก่เขา (ว่าจะได้) ลูกคนหนึ่ง ที่มีความอดทนขันติ (คือ อิสมาอีล)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if thou fearest god... he said, 'i am but a messenger come from thy lord, to give thee a boy most pure.

Thai

เขา (ญิบรีล) กล่าวว่า “แท้จริงฉันเป็นเพียงฑูตแห่งพระเจ้าของเธอ เพื่อฉันจะให้ลูกชายผู้บริสุทธิ์แก่เธอ”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she said, "how can i have a boy while no man has touched me and i have not been unchaste?"

Thai

นางกล่าวว่า “ฉันจะมีลูกได้อย่างไร ทั้ง ๆ ที่ไม่มีชายใดมาแตะต้องฉันเลย และฉันก็มิได้เป็นหญิงชั่ว”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

she said: when shall i have a boy and no mortal has yet touched me, nor have i been unchaste?

Thai

นางกล่าวว่า “ฉันจะมีลูกได้อย่างไร ทั้ง ๆ ที่ไม่มีชายใดมาแตะต้องฉันเลย และฉันก็มิได้เป็นหญิงชั่ว”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said, "my lord, how will i have a boy when my wife has been barren and i have reached extreme old age?"

Thai

เขากล่าวว่า “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะมีลูกได้อย่างไร ในเมื่อภริยาของข้าพระองค์ก็เป็นหมัน และข้าพระองค์ได้บรรลุสู่ความแก่ชราแล้ว !”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said: "my lord! how can i have a boy when my wife is barren and i have reached an extremely old age?"

Thai

เขากล่าวว่า “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะมีลูกได้อย่างไร ในเมื่อภริยาของข้าพระองค์ก็เป็นหมัน และข้าพระองค์ได้บรรลุสู่ความแก่ชราแล้ว !”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

'o zachariah, we give thee good tidings of a boy, whose name is john. no namesake have we given him aforetime.'

Thai

โอ้ ซะกะรียาเอ๋ย ! แท้จริงเราจะแจ้งข่าวดีแก่เจ้าซึ่งลูกคนหนึ่ง ชื่อของเขาคือยะห์ยา เรามิเคยตั้งชื่อผู้ใดมาก่อนเลย

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

they said, “do not fear; we bring you good news of a boy endowed with knowledge.”

Thai

พวกเรากล่าวว่า “ท่านอย่ากลัว แท้จริงเราขอแจ้งข่าวดีแก่ท่าน เกี่ยวกับเด็กคนหนึ่งที่มีความรู้”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

mary said: "how can a boy be born to me when no man has even touched me, nor have i ever been unchaste?"

Thai

นางกล่าวว่า “ฉันจะมีลูกได้อย่างไร ทั้ง ๆ ที่ไม่มีชายใดมาแตะต้องฉันเลย และฉันก็มิได้เป็นหญิงชั่ว”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

o zakariya! surely we give you good news of a boy whose name shall be yahya: we have not made before anyone his equal.

Thai

โอ้ ซะกะรียาเอ๋ย ! แท้จริงเราจะแจ้งข่าวดีแก่เจ้าซึ่งลูกคนหนึ่ง ชื่อของเขาคือยะห์ยา เรามิเคยตั้งชื่อผู้ใดมาก่อนเลย

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she said: in what wise shall there be a boy unto me, whereas not a human being hath touched me, nor have i been a harlot?

Thai

นางกล่าวว่า “ฉันจะมีลูกได้อย่างไร ทั้ง ๆ ที่ไม่มีชายใดมาแตะต้องฉันเลย และฉันก็มิได้เป็นหญิงชั่ว”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

then the twain journeyed until when they met a boy, and he killed him. musa said: hast thou slain a person innocent not in return for a person assuredly thou hast committed a thing formidable.

Thai

ดังนั้นเขาทั้งสองจึงออกเดินทางต่อไปจนกระทั่งเมื่อทั้งสองพบเด็กคนหนึ่ง เขา(เคาะฏิร)จึงฆ่าเด็กคนนั้น เขา(มูซา)กล่าวว่า “ท่านฆ่าชีวิตบริสุทธิ์โดยมิได้ทำผิดต่อชีวิตอื่นกระนั้นหรือ? โดยแน่นอน ท่านทำสิ่งที่ร้ายแรงยิ่ง”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

[allah] said, "o john, take the scripture with determination." and we gave him judgement [while yet] a boy

Thai

โอ้ ยะห์ยาเอ๋ย ! เจ้าจงยึดมั่นในคัมภีร์ (เตารอฮ์) อย่างมั่นคง และเราได้ประทานความเฉลียวฉลาดให้เขา ตั้งแต่ยังเป็นเด็กอยู่

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
9,179,748,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK