Results for i am fine and you so beautiful translation from English to Thai

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Thai

Info

English

i am fine and you so beautiful

Thai

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

i am fine i like you so much

Thai

i am fine i like you so much

Last Update: 2021-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am fine

Thai

ฉันสบายดี

Last Update: 2022-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

im fine and you

Thai

im ดีและคุณ

Last Update: 2014-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am very happy to me and you come to my college

Thai

నేను చాలా సంతోషంగా ఉన్నాను మరియు మీరు నా కళాశాలకు వచ్చారు

Last Update: 2022-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said, “i am better than he; you created me from fire, and you created him from clay.”

Thai

มันกล่าวว่า “ข้าพระองค์ดีกว่าเขา พระองค์ทรงสร้างข้าพระองค์จากไฟ และทรงสร้างเขาจากดิน

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

‘i am better than him,’ he said. ‘you created me from fire and you created him from clay.’

Thai

มันกล่าวว่า “ข้าพระองค์ดีกว่าเขา พระองค์ทรงสร้างข้าพระองค์จากไฟ และทรงสร้างเขาจากดิน

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

father, i am afraid that the beneficent god's torment will strike you and you will become a friend of satan."

Thai

“โอ้พ่อจ๋า ! แท้จริง ฉันกลัวว่าการลงโทษจากพระผู้ทรงกรุณาปรานีจะประสบแก่ท่านแล้วท่านก็จะเป็นสหายของชัยฎอน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he (satan) replied: 'i am better than he. you created me from fire, and you created him from clay'

Thai

มันกล่าวว่า “ข้าพระองค์ดีกว่าเขา พระองค์ทรงสร้างข้าพระองค์จากไฟ และทรงสร้างเขาจากดิน

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(remember) job when he called to his lord: "i am afflicted with distress, and you are the most compassionate of all."

Thai

และจงรำลึกถึงเรื่องราวของอัยยูบ เมื่อเขาได้ร้องเรียนพระเจ้าของเขาว่า “แท้จริงข้าพระองค์นั้น ความทุกข์ยากได้ประสบแก่ข้าพระองค์และพระองค์เท่านั้นเป็นผู้ทรงเมตตายิ่ง ในหมู่ผู้เมตตาทั้งหลาย

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

father! i am indeed afraid that a punishment from the all-beneficent will befall you, and you will become satan’s accomplice.’

Thai

“โอ้พ่อจ๋า ! แท้จริง ฉันกลัวว่าการลงโทษจากพระผู้ทรงกรุณาปรานีจะประสบแก่ท่านแล้วท่านก็จะเป็นสหายของชัยฎอน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

[iblis (satan)] said: "i am better than he, you created me from fire, and you created him from clay."

Thai

มันกล่าวว่า “ข้าพระองค์ดีกว่าเขา พระองค์ทรงสร้างข้าพระองค์จากไฟ และทรงสร้างเขาจากดิน

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and when we parted the sea for you, so we saved you and drowned the followers of firon and you watched by.

Thai

และจงรำลึกถึงขณะที่เราได้แยกทะเลออก เพราะพวกเจ้า แล้วเราได้ช่วยพวกเจ้าให้รอดพ้น และได้รให้พวกฟิรอาวน์จมน้ำตาย ขณะที่พวกเจ้ามองดูอยู่

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

allah it is who has subjected the sea to you so that ships may sail upon it at his bidding and you may seek of his bounty and give thanks to him.

Thai

อัลลอฮฺ คือผู้ทรงทำให้ทะเลเป็นประโยชน์สำหรับพวกเจ้า เพื่อให้เรือเดินสมุทรแล่นไปตามน่านน้ำโดยพระบัญชาของพระองค์ และเพื่อพวกเจ้าจะได้แสวงหาความโปรดปรานของพระองค์ และเพื่อพวกเจ้าจะได้ขอบคุณ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that i am the lord your god.

Thai

และนับถือบรรดาสะบาโตของเรา เพื่อจะเป็นหมายสำคัญระหว่างเรากับเจ้า เพื่อเจ้าจะทราบว่าเราคือพระเยโฮวาห์เป็นพระเจ้าของเจ้

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

it is god who subjugated the ocean for you so that ships may ply through it by his command, and you may seek his bounty, and may haply be grateful.

Thai

อัลลอฮฺ คือผู้ทรงทำให้ทะเลเป็นประโยชน์สำหรับพวกเจ้า เพื่อให้เรือเดินสมุทรแล่นไปตามน่านน้ำโดยพระบัญชาของพระองค์ และเพื่อพวกเจ้าจะได้แสวงหาความโปรดปรานของพระองค์ และเพื่อพวกเจ้าจะได้ขอบคุณ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and recall what time thy lord inspired the angels: verily i am with you, so keep firm those who have believed; will cast horror into the hearts of those who have disbelieved, so smite them above the neck and smite of them every fingertip.

Thai

“จงรำลึกขณะที่พระเจ้าของเจ้าประทานโองการแก่มลาอิกะฮ์ ว่า แท้จริงข้านั้นร่วมอยู่กับพวกเจ้าด้วย ดังนั้นพวกเจ้าจงทำให้บรรดาผู้ศรัทธามั่นคง เถิด ข้าจะโยน ความกลัวเข้าไปในหัวใจของบรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธา แล้วพวกเจ้าจงฟันลงบนก้านคอ และจงฟันทุก ๆ ส่วนปลายของนิ้วมือ จากพวกเขา”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and recall when your lord inspired the angels: 'i am certainly with you. so make firm the feet of those who believe. i will cast terror into the hearts of those who disbelieve. so strike at their necks and strike at every pore and tip.

Thai

“จงรำลึกขณะที่พระเจ้าของเจ้าประทานโองการแก่มลาอิกะฮ์ ว่า แท้จริงข้านั้นร่วมอยู่กับพวกเจ้าด้วย ดังนั้นพวกเจ้าจงทำให้บรรดาผู้ศรัทธามั่นคง เถิด ข้าจะโยน ความกลัวเข้าไปในหัวใจของบรรดาผู้ที่ปฏิเสธศรัทธา แล้วพวกเจ้าจงฟันลงบนก้านคอ และจงฟันทุก ๆ ส่วนปลายของนิ้วมือ จากพวกเขา”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if we were to so will, we could have shown them to you so that you would recognise them by their faces, and you would certainly know them by the manner of their speech. allah knows all your deeds.

Thai

และหากเราประสงค์แน่นอนเราจะเปิดเผยพวกเขาแก่เจ้า แล้วเจ้าก็จะรู้จักพวกเขาอย่างแน่นอนที่เครื่องหมายของพวกเขา และแน่นอนเจ้าจะรู้จักพวกเขาได้ในน้ำเสียงแห่งการพูด และอัลลอฮฺทรงรู้ดีถึงการงานของพวกเจ้า

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and a man came from the farthest part of the city running. he said, “o moses, the authorities are considering killing you, so leave; i am giving you good advice.”

Thai

และชายคนหนึ่ง ได้มาจากชานเมืองอย่างรีบเร่ง เขากล่าวว่า “โอ้มูซาเอ๋ย ! พวกขุนนางชั้นผู้ใหญ่กำลังปรึกษาหารือกันเกี่ยวกับเรื่องของท่าน เพื่อจะฆ่าท่าน ดังนั้น จงออกไปเถิด แท้จริงฉันเป็นผู้หวังดีต่อท่าน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and it is he who subjected the sea for you, so you eat fresh meat from it, and extract ornaments from it which you wear; and you see ships ploughing through it and in order that you may seek his munificence and that you may give thanks.

Thai

และพระองค์คือผู้ทรงทำให้ทะเลเป็นประโยชน์ เพื่อพวกเจ้าจะได้กินเนื้อนุ่มสดจากมัน และพวกเจ้าเอาเครื่องประดับออกจากมัน สำหรับใช้ประดับราคา และเจ้าเห็นเรือแล่นฝ่าคลื่นในท้องทะเล และเพื่อพวกเจ้าจะได้แสวงหาความโปรดปรานของพระองค์ และเพื่อพวกเจ้าจะได้ขอบคุณ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,733,086,690 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK