Results for i think you are angry with me translation from English to Thai

English

Translate

i think you are angry with me

Translate

Thai

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

i think you are beautiful

Thai

ฉันคิดว่าคุณสวย

Last Update: 2015-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i think you don't have to

Thai

ฉันว่าคุณไม่ได้ต้องการใครคุณแค่ต้องการตัวเอง

Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and a mere mortal like us. we think you are a liar.

Thai

และท่านมิใช่ใครอื่นนอกจากเป็นสามัญชนเช่นเรา แบะเราคิดว่าท่านเป็นผู้กล่าวเท็จคนหนึ่ง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are nothing but a man like us, and we think you are a liar.

Thai

และท่านมิใช่ใครอื่นนอกจากเป็นสามัญชนเช่นเรา แบะเราคิดว่าท่านเป็นผู้กล่าวเท็จคนหนึ่ง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are only a human being like ourselves. indeed we think you are a liar.

Thai

และท่านมิใช่ใครอื่นนอกจากเป็นสามัญชนเช่นเรา แบะเราคิดว่าท่านเป็นผู้กล่าวเท็จคนหนึ่ง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.

Thai

และท่านมิใช่ใครอื่นนอกจากเป็นสามัญชนเช่นเรา แบะเราคิดว่าท่านเป็นผู้กล่าวเท็จคนหนึ่ง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

also the lord was angry with me for your sakes, saying, thou also shalt not go in thither.

Thai

เพราะเหตุท่านทั้งหลายพระเยโฮวาห์ก็ทรงพิโรธเราด้วย ตรัสว่า `เจ้าจะไม่ได้เข้าไปในที่นั้นด้วยเหมือนกั

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the disbelieving leaders of his people said, “indeed we consider you foolish and think you are a liar.”

Thai

“บรรดาชนชั้นนำที่ปฏิเสธการศรัทธาในหมู่ประชาชาติของเขาได้กล่าวว่า แท้จริงเราเห็นท่านอยู่ในความโฉดเขลา และแท้จริงพวกเราแน่ใจว่าท่านนั้นเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้มุสา”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she said, “o chieftains, advise me in this matter of mine; i do not give a final decision until you are present with me.”

Thai

พระนางทรงกล่าวว่า “โอ้หมู่บริหารทั้งหลายเอ๋ย ! จงให้ข้อชี้ขาดแก่ฉันในเรื่องของฉัน ฉันไม่อาจจะตัดสินใจในกิจการใด จนกว่าพวกท่านจะอยู่ร่วมด้วย”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

she said: "o chiefs! advise me in (this) case of mine. i decide no case till you are present with me."

Thai

พระนางทรงกล่าวว่า “โอ้หมู่บริหารทั้งหลายเอ๋ย ! จงให้ข้อชี้ขาดแก่ฉันในเรื่องของฉัน ฉันไม่อาจจะตัดสินใจในกิจการใด จนกว่าพวกท่านจะอยู่ร่วมด้วย”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

let them therefore, said he, which among you are able, go down with me, and accuse this man, if there be any wickedness in him.

Thai

ท่านจึงว่า "ถ้าเปาโลมีความผิดอย่างหนึ่งอย่างใด ให้ผู้ใดในพวกท่านที่สามารถลงไปด้วยกันกับเรายื่นฟ้องเอาเถิด

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say: 'what think you? if god destroys me and those with me, or has mercy on us, then who will protect the unbelievers from a painful chastisement?'

Thai

จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด พวกท่านจะบอกฉันซิว่า หากอัลลอฮฺจะทรงทำลายฉันและผู้ที่อยู่ร่วมกับฉันหรือจะทรงเมตตาแก่พวกเรา ดังนั้นผู้ใดเล่าจะช่วยพวกปฏิเสธศรัทธาให้พ้นจากการลงโทษอันเจ็บปวด

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

to moses we gave nine clear signs. ask the children of israel about how he came to them. when pharaoh said to him: 'moses, i think you are bewitched.'

Thai

และโดยแน่นอน เราได้ให้แก่มูซาสัญญาณต่างๆ อันแจ่มชัด 9 ประการ ดังนั้น เจ้าจงถามวงศ์วานของอิสรออีลเมื่อเขา (มูซา) มายังพวกเขาฟิรเอานได้พูดกับเขาว่า “โอ้ มูซาเอ๋ย แท้จริงฉันคิดว่าท่านถูกเวทมนต์อย่างแน่นอน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

certainly we gave moses nine manifest signs. so ask the children of israel. when he came to them, pharaoh said to him, ‘o moses, indeed i think you are bewitched.’

Thai

และโดยแน่นอน เราได้ให้แก่มูซาสัญญาณต่างๆ อันแจ่มชัด 9 ประการ ดังนั้น เจ้าจงถามวงศ์วานของอิสรออีลเมื่อเขา (มูซา) มายังพวกเขาฟิรเอานได้พูดกับเขาว่า “โอ้ มูซาเอ๋ย แท้จริงฉันคิดว่าท่านถูกเวทมนต์อย่างแน่นอน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

“and what is the matter with me that i should not worship him who created me, whereas it is towards him that you are to return?”

Thai

และทำไมเล่าฉันจะไม่เคารพภักดีผู้ทรงบังเกิดฉัน และยังพระองค์เท่านั้นที่พวกท่านจะถูกนำกลับไป

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

the leaders of those who disbelieved among his people said: "verily, we see you in foolishness, and verily, we think you are one of the liars."

Thai

“บรรดาชนชั้นนำที่ปฏิเสธการศรัทธาในหมู่ประชาชาติของเขาได้กล่าวว่า แท้จริงเราเห็นท่านอยู่ในความโฉดเขลา และแท้จริงพวกเราแน่ใจว่าท่านนั้นเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้มุสา”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and indeed we gave moosa nine clear signs, therefore ask the descendants of israel when he came to them – in response firaun said, “o moosa – i think you are under a magic spell.”

Thai

และโดยแน่นอน เราได้ให้แก่มูซาสัญญาณต่างๆ อันแจ่มชัด 9 ประการ ดังนั้น เจ้าจงถามวงศ์วานของอิสรออีลเมื่อเขา (มูซา) มายังพวกเขาฟิรเอานได้พูดกับเขาว่า “โอ้ มูซาเอ๋ย แท้จริงฉันคิดว่าท่านถูกเวทมนต์อย่างแน่นอน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

look not upon me, because i am black, because the sun hath looked upon me: my mother's children were angry with me; they made me the keeper of the vineyards; but mine own vineyard have i not kept.

Thai

อย่ามองค่อนขอดดิฉัน เพราะดิฉันผิวคล้ำ เนื่องด้วยแสงแดดแผดเผาดิฉัน พวกบุตรแห่งมารดาของดิฉันได้ขึ้งโกรธดิฉัน เขาทั้งหลายใช้ดิฉันให้เป็นคนดูแลสวนองุ่น แต่สวนองุ่นของดิฉันเอง ดิฉันไม่ได้ดูแ

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and we had certainly given moses nine evident signs, so ask the children of israel [about] when he came to them and pharaoh said to him, "indeed i think, o moses, that you are affected by magic."

Thai

และโดยแน่นอน เราได้ให้แก่มูซาสัญญาณต่างๆ อันแจ่มชัด 9 ประการ ดังนั้น เจ้าจงถามวงศ์วานของอิสรออีลเมื่อเขา (มูซา) มายังพวกเขาฟิรเอานได้พูดกับเขาว่า “โอ้ มูซาเอ๋ย แท้จริงฉันคิดว่าท่านถูกเวทมนต์อย่างแน่นอน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, ‘you certainly know that no one has sent these [signs] except the lord of the heavens and the earth, as eye-openers, and i, o pharaoh, indeed think you are doomed.’

Thai

เขากล่าวว่า “โดยแน่นอนท่านย่อมรู้ดีว่าไม่มีผู้ใดประทานสิ่งเหล่านี้ นอกจากพระเจ้าแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินเพื่อเป็นพยาน และแท้จริงฉันคิดว่าแน่นอนท่าน โอ้ฟิรเอานเอ๋ย เป็นผู้หายนะแล้ว”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,810,821,174 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK