Results for if you dont mind ask translation from English to Thai

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Thai

Info

English

if you dont mind ask

Thai

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

if you wish

Thai

filipino

Last Update: 2020-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you are not held to account.

Thai

หากว่าพวกเจ้ามิได้อยู่ภายใต้อำนาจของผู้ใด และไม่มีพระเจ้าเป็นผู้มีอำนาจเหนือพวกเจ้าแล้ว

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

check if you want the font in bold

Thai

กาเลือกที่นี่ หากต้องการแสดงแบบอักษรตัวหนา

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you knew with knowledge of certainty.

Thai

มิใช่เช่นนั้น ถ้าพวกเจ้าได้รู้อย่างแท้จริงแล้ว

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

you dont want to reply my message?

Thai

คุณไม่ต้องการตอบข้อความของฉันใช่ไหม?

Last Update: 2023-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you talk, make sure you mean what you say

Thai

jika anda bercakap, pastikan anda bermaksud apa yang kamu katakan

Last Update: 2017-02-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

English

if you are brave enough to say goodbye

Thai

Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bring your book, if you speak truly!

Thai

ดังนั้น พวกเจ้าจงนำคัมภีร์ของพวกเจ้ามาแสดง หากพวกเจ้าเป็นผู้สัตย์จริง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

say, “even if you become rocks or iron.

Thai

จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “หากพวกท่านเป็นหินหรือเหล็ก”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

bring it back, if you should be truthful?

Thai

ไฉนเล่า พวกเจ้าจึงไม่ให้วิญญาณกลับมาสู่ร่างอีก หากพวกเจ้าพูดจริง?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

'come out to your tillage if you want to reap'

Thai

จงเข้าไปในสวนของพวกท่านในตอนเช้าตรู่เถิด หากพวกท่านต้องการจะเก็บผลไม้

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

[to divine dispensation], if you are truthful?

Thai

ไฉนเล่า พวกเจ้าจึงไม่ให้วิญญาณกลับมาสู่ร่างอีก หากพวกเจ้าพูดจริง?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and this surely is great evidence if you can understand --

Thai

และแท้จริงมันเป็นการสาบานอันยิ่งใหญ่ หากพวกเจ้ารู้

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

do you not bring back his soul, if you speak truly?

Thai

ไฉนเล่า พวกเจ้าจึงไม่ให้วิญญาณกลับมาสู่ร่างอีก หากพวกเจ้าพูดจริง?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

and if you ask them who created them, they will surely say, god. how then are they turned away?

Thai

และถ้าพวกเจ้าถามพวกเขาว่า ใครเป็นผู้สร้างพวกเขา แน่นอนพวกเขาจะกล่าวว่าอัลลอฮฺ แล้วทำไมเล่าพวกเขาจึงหันเหออกไปทางอื่น

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

'come forth betimes upon your tillage, if you would pluck!'

Thai

จงเข้าไปในสวนของพวกท่านในตอนเช้าตรู่เถิด หากพวกท่านต้องการจะเก็บผลไม้

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(muhammad), say "yes, even if you become rocks, iron,

Thai

จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “หากพวกท่านเป็นหินหรือเหล็ก”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and if you should ask them who created them, they would certainly say: allah. whence are they then turned back?

Thai

และถ้าพวกเจ้าถามพวกเขาว่า ใครเป็นผู้สร้างพวกเขา แน่นอนพวกเขาจะกล่าวว่าอัลลอฮฺ แล้วทำไมเล่าพวกเขาจึงหันเหออกไปทางอื่น

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

he said, "then if you follow me, do not ask me about anything until i make to you about it mention."

Thai

เขากล่าวว่า “ดังนั้น ถ้าท่านติดตามฉันก็อย่าได้ถามฉันถึงสิ่งใด จนกว่าฉันจะเล่าเรื่องนั้นแก่ท่าน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said, "well then, if you would follow me, do not ask me about anything till i speak of it to you."

Thai

เขากล่าวว่า “ดังนั้น ถ้าท่านติดตามฉันก็อย่าได้ถามฉันถึงสิ่งใด จนกว่าฉันจะเล่าเรื่องนั้นแก่ท่าน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,790,641,858 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK