Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
when evil touches him, impatient,
เมื่อความทุกข์ยากประสบแก่เขา ก็ตีโพยตีพายกลัดกลุ้ม
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, man is born impatient:
แท้จริงมนุษย์นั้นถูกบังเกิดมาเป็นคนหวั่นไหว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
verily man is formed impatient.
แท้จริงมนุษย์นั้นถูกบังเกิดมาเป็นคนหวั่นไหว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so for our punishment are they impatient?
ทำไมพวกเขาจึงเร่งการลงโทษของเราอีกเล่า?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
when evil comes upon him he is impatient;
เมื่อความทุกข์ยากประสบแก่เขา ก็ตีโพยตีพายกลัดกลุ้ม
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed man is created very impatient, greedy.
แท้จริงมนุษย์นั้นถูกบังเกิดมาเป็นคนหวั่นไหว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, the human was created grudging and impatient.
แท้จริงมนุษย์นั้นถูกบังเกิดมาเป็นคนหวั่นไหว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
verily, man (disbeliever) was created very impatient;
แท้จริงมนุษย์นั้นถูกบังเกิดมาเป็นคนหวั่นไหว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say, “perhaps some of what you are impatient for has drawn near.”
จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) “หวังว่าบางอย่างที่พวกท่านรีบเร่ง (ให้มันเกิดขึ้น) นั้น กำลังตามหลังใกล้พวกท่านเข้ามาแล้ว”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
man has been created hasty; very soon i shall show you my signs, do not be impatient.
มนุษย์ถูกสร้างขึ้นมาด้วยความรีบร้อน ข้าจะแสดงสัญญาณต่าง ๆ ของข้าให้พวกเจ้าเห็น ฉะนั้นพวกเจ้าอย่าได้เร่งข้าเลย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say, "perhaps it is close behind you - some of that for which you are impatient.
จงกล่าวเถิด (มุฮัมมัด) “หวังว่าบางอย่างที่พวกท่านรีบเร่ง (ให้มันเกิดขึ้น) นั้น กำลังตามหลังใกล้พวกท่านเข้ามาแล้ว”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
the command of allah is coming, so be not impatient for it. exalted is he and high above what they associate with him.
พระบัญชา ของอัลลอฮ์ได้มาแล้ว ดังนั้นเจ้าอย่าได้เร่งมัน มหาบริสุทธิ์แด่พระองค์ และพระองค์ทรงสูงส่งเหนือที่พวกเขาตั้งภาคี
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and it will be said to them, “taste your own roasting; this is what you were impatient for.”
พวกเจ้าจงลิ้มรสการทดสอบของพวกเจ้าเถิด นี่คือสิ่งที่พวกเจ้าเร่งเร้ามัน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[and will be told], "taste your torment. this is that for which you were impatient."
พวกเจ้าจงลิ้มรสการทดสอบของพวกเจ้าเถิด นี่คือสิ่งที่พวกเจ้าเร่งเร้ามัน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
endure the heat thereof, and whether ye are patient of it or impatient of it is all one for you. ye are only being paid for what ye used to do.
จงเข้าไปเผาไหม้ในนั้น พวกเจ้าจะทนได้หรือทนไม่ได้ก็เท่าเทียมกันสำหรับพวกเจ้า แท้จริงพวกเจ้านั้นจะถูกตอบแทนตามที่พวกเจ้าได้กระทำไว้เท่านั้น
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
enter it, and it will be the same for you whether you are patient or impatient. you are only being requited for what you used to do.’
จงเข้าไปเผาไหม้ในนั้น พวกเจ้าจะทนได้หรือทนไม่ได้ก็เท่าเทียมกันสำหรับพวกเจ้า แท้จริงพวกเจ้านั้นจะถูกตอบแทนตามที่พวกเจ้าได้กระทำไว้เท่านั้น
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
burn in it. whether you are patient, or impatient, it is the same for you. you are only being repaid for what you used to do.”
จงเข้าไปเผาไหม้ในนั้น พวกเจ้าจะทนได้หรือทนไม่ได้ก็เท่าเทียมกันสำหรับพวกเจ้า แท้จริงพวกเจ้านั้นจะถูกตอบแทนตามที่พวกเจ้าได้กระทำไว้เท่านั้น
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so have patience (o muhammad)! allah's promise is the very truth, and let not those who have no certainty make thee impatient.
จงอดทน (ต่อไปเถิดมุฮัมมัด) แท้จริงสัญญาของอัลลอฮฺนั้นเป็นจริงเสมอ และอย่าให้บรรดาผู้ไม่มีความเชื่อมั่นทำให้เจ้ากังวลใจ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he said, "o my people, why are you impatient for evil instead of good? why do you not seek forgiveness of allah that you may receive mercy?"
เขา (ศอและฮ์) กล่าวว่า “โอ้หมู่ชนของฉันเอ๋ย ! ทำไมพวกท่านจึงรีบเร่งหาความชั่วก่อนความดีเล่า ? ทำไมพวกท่านจึงไม่ขออภัยต่ออัลลอฮ์เพื่อพวกท่านจะได้รับความเมตตา”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and they ask you for the punishment – they are impatient – and allah will not make his promise untrue; and indeed a single day before allah is like a thousand years in your calculation.
และพวกเขาเร่งเต้าเจ้า ให้มีการลงโทษแต่ว่าอัลลอฮ์ นั้นจะไม่ทรงผิดสัญญาของพระองค์เป็นอันขาด และแท้จริงวันหนึ่ง ณ ที่พระเจ้าของเจ้านั้นเท่ากับหนึ่งพันปี ตามที่พวกเจ้าคำนวณนับ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: