From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in a secure abode, in the presence of the powerful king.
ในสถานที่อันทรงเกียรติ ณ ที่พระเจ้าผู้ทรงอานุภาพ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and no one has done a favour to him, for which he should be compensated.
และที่เขานั้นไม่มีบุญคุณแก่ผู้ใดที่บุญคุณนั้นจะถูกตอบแทน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they rejoice in a grace and a bounty from allah, and that allah will not waste the reward of the believers.
พวกเขาปิติยินดีต่อสิ่งอำนวยความสุขจากอัลลอฮ์ และความกรุณา(จากพระองค์)ด้วย และแท้จริงอัลลอฮ์นั้นจะไม่ทรงให้สูญหายซึ่งรางวัลของผู้ศรัทธาทั้งหลาย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and prostrate for him in a part of the night, and proclaim his purity into the long night.
และจากส่วนหนึ่งของกลางคืนก็จงสุญดต่อพระองค์ และจงแซ่ซ้องสดุดีพระองค์ ในยามกลางคืนอันยาวนาน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we wished to do a favour to those who were weak (and oppressed) in the land, and to make them rulers and to make them the inheritors,
และเราปรารถนาที่จะให้ความโปรดปรานแก่บรรดาผู้ที่อ่อนแอในแผ่นดิน และเราจะทำให้พวกเขาเป็นหัวหน้า และทำให้พวกเขาเป็นผู้รับมรดา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and in a part of the night exalt him and after [the setting of] the stars.
และส่วนหนึ่งของกลางคืน ก็จงแซ่ซ้องสดุดีพระองค์ และเมื่อยามคล้องลับของหมู่ดวงดาว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
'then set thou forth with my servants in a watch of the night; surely you will be followed.
ดังนั้น จงเดินทางในเวลากลางคืนพร้อมด้วยปวงบ่าวของข้า เพราะพวกเจ้าจะถูกติดตามอย่างแน่นอน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and give not a thing in order to have more (or consider not your deeds of allah's obedience as a favour to allah).
และอย่าทำคุณ เพื่อหวังการตอบแทนอันมากมาย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that allah may forgive thee thy faults of the past and those to follow; fulfil his favour to thee; and guide thee on the straight way;
เพื่ออัลลอฮจะได้ทรงอภัยโทษความผิดของเจ้าที่ได้ล่วงไปแล้วและที่จะเกิดขึ้นภายหลังและจะทรงให้ความโปรดปรานของพระองค์ครบสมบูรณ์แก่เจ้าและทรงชี้แนะทางแก่เจ้าคือทางอันเที่ยงตรง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of god coming in to him, and saying unto him, cornelius.
เวลาประมาณบ่ายสามโมงนายร้อยนั้นเห็นนิมิตแจ่มกระจ่าง คือเห็นทูตสวรรค์องค์หนึ่งของพระเจ้า เข้ามาหาท่านและกล่าวแก่ท่านว่า "โครเนลิอัสเอ๋ย
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he brings the night in a part of the day, and brings the day in a part of the night; and he knows what lies within the hearts.
พระองค์ทรงให้กลางคืนคาบเกี่ยวเข้าไปในกลางวัน และทรงให้กลางวันคาบเกี่ยวเข้าไปในกลางคืน และพระองค์เป็นผู้ทรงรอบรู้สิ่งที่อยู่ในทรวงอก
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
which, then, of the benefits of your lord will ye twain belie
ดังนั้น ด้วยบุญคุณอันใดเล่าแห่งพระเจ้าของเจ้าทั้งสองที่เจ้าทั้งสองปฏิเสธ?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
and warn them of the day of anguish when the case hath been decided. now they are in a state of carelessness, and they believe not.
และเจ้าจงเตือนสำทับพวกเขาถึงวันแห่งความเสียใจ เมื่อกิจการนั้นถูกตัดสิน และพวกเขาอยู่ในหลงลืม และพวกเขาไม่ศรัทธา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
which, then, of the benefits of your lord will ye twain belie?
ดังนั้นด้วยบุญคุณอันใดเล่าแห่งพระเจ้าของเจ้าทั้งสองที่เจ้าทั้งสองปฏิเสธ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
which, then, of the benefits of your lord, will ye twain belie?
ดังนั้น ด้วยบุญคุณอันใดเล่าของพระเจ้าของเจ้าทั้งสองที่เจ้าทั้งสองปฏิเสธ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
surely the reward of the hereafter is better for those who believe and act in a god-fearing way.
และแน่นอน รางวัลในปรโลกนั้นดียิ่งสำหรับบรรดาผู้ศรัทธาและพวกเขายำเกรง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the excuses of the unjust will be of no benefit to them on that day. they will be condemned to live in a most terrible abode.
วันที่การแก้ตัวของพวกเขาจะไม่อำนวยผลแก่บรรดาผู้อธรรม และสำหรับพวกเขาจะได้รับการสาปแช่ง และสำหรับพวกเขาจะมีที่พำนักอันชั่วช้า
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and all the hidden secrets of the heavens and the earth are (written) in a clear book. (the preserved tablet)
และไม่มีสิ่งใดจะซ่อนเร้นทั้งในชั้นฟ้าและแผ่นดิน เว้นแต่ว่ามันอยู่ในบันทึกอันชัดแจ้ง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so when the promise for the first of the two came, we sent over you our servants, of mighty prowess, so they went to and fro among the houses, and it was a promise to be accomplished.
ดังนั้น เมื่อสัญญาหนึ่งในสองครั้งได้มาถึง เราได้ส่งบรรดาบ่าวของเราผู้มีอำนาจเข้มแข็งเข้าครอบครอง พวกเจ้า แล้วพวกเขาได้บุกเข้าค้นตามบ้านเรือน และมันเป็นสัญญาที่ได้เกิดขึ้นแล้ว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
messengers indeed were cried lies to before thee, yet they endured patiently that they were cried lies to, and were hurt, until our help came unto them. no man can change the words of god; and there has already come to thee some tiding of the envoys.
และแน่นอนบรรดา ร่อซูลก่อนเจ้านั้นได้ถูกปฏิเสธมาแล้ว แล้วพวกเขาอดทนต่อสิ่งที่พวกเขาถูกปฏิเสธมา และถูกทำร้ายจนกระทั่ง ความช่วยเหลือของเราได้มายังพวกเขา และไม่มีใครเปลี่ยนแปลงพจนารถของอัลลอฮ์ได้ และแท้จริงนั้นได้มายังเจ้าแล้วจากข่าวคราวของบรรดาผู้ที่ถูกส่งมา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.