From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
which of you has been afflicted by insanity.
ว่าผู้ใดในหมู่พวกเจ้าคือผู้วิกลจิริต
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
surely the sinners are in error and insanity!
แท้จริงบรรดาผู้มีความผิดนั้น อยู่ในการหลงทาง และการเผาไหม้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do they not ponder that their companion is far removed from insanity? in fact he is clearly a herald of warning.
“และพวกเขามิได้ใคร่ครวญดอกหรือว่าที่สหายของพวกเขานั้นหาได้มีความบ้าใด ๆ ไม่ เขามิใช่ใครอื่นนอกจากผู้ตักเตือนที่ชัดแจ้งคนหนึ่งเท่านั้น”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and said, 'what, shall we follow a mortal, one out of ourselves? then indeed we should be in error and insanity!
พวกเขากล่าวว่า คนธรรมดา ๆ จากพวกเรานี้นะหรือจะให้เราปฏิบัติตามเขา แน่นอนดังนั้นเราจะอยู่ในการหลงทางและเป็นคนบ้า
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
have they not pondered that their companion [i.e. the prophet muhammad] is not afflicted with insanity? he is only a plain warner.
“และพวกเขามิได้ใคร่ครวญดอกหรือว่าที่สหายของพวกเขานั้นหาได้มีความบ้าใด ๆ ไม่ เขามิใช่ใครอื่นนอกจากผู้ตักเตือนที่ชัดแจ้งคนหนึ่งเท่านั้น”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
proclaim, “i advise you just one thing; that stand up for allah's sake, in twos and ones, and then think”; there is not a trace of insanity in this companion of yours; he is not but a herald of warning for you, before the advent of a severe punishment!
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “ฉันขอเตือนพวกท่านเพียงข้อเดียวว่า พวกท่านจงยืนขึ้นเพื่ออัลลอฮฺ (ครั้งละ) สองคนและคนเดียว แล้วจงไตร่ตรองดู (ก็จะประจักษ์ว่า) สหายของพวกท่านนั้นมิได้เป็นบ้า แต่เขาเป็นเพียงผู้ตักเตือนพวกท่านถึงการเผชิญหน้ากับการลงโทษอย่างสาหัสเท่านั้น”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: