From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
the true kingship on that day belongs to the most gracious; and that is hard for the disbelievers.
ในวันนั้น อำนาจอันแท้จริงเป็นสิทธิ์ของพระผู้ทรงกรุณาปรานี และมันเป็นวันที่ลำบากแก่ผู้ปฏิเสธศรัทธา
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
to him belongs the kingship of the heavens and the earth, and to god all matters are referred.
อำนาจอันเด็ดขาดแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินนั้นเป็นสิทธิ์ของพระองค์ และการงานทั้งหลายถูกให้กลับไปยังอัลลอฮ.เท่านั้น
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
most auspicious is he in whose control is the entire kingship; and he is able to do all things.
ความเจริญสุขจงมีแด่พระผู้ซึ่งอำนาจอยู่ในพระหัตถ์ของพระองค์ และพระองค์คือผู้ทรงอานุภาพเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and for allah only is the kingship of the heavens and the earth; and allah is able to do all things.
และอำนาจแห่งบรรดาชั้นฟ้า และแผ่นดินนั้นเป็นสิทธิของอัลลอฮฺ และอัลลอฮฺนั้นทรงเดชานุภาพ เหนือทุกสิ่งทุกอย่าง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
blessed be he who holds the (reins of) kingship in his hand, who has power over everything,
ความเจริญสุขจงมีแด่พระผู้ซึ่งอำนาจอยู่ในพระหัตถ์ของพระองค์ และพระองค์คือผู้ทรงอานุภาพเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
to allah only belongs the kingship of the heavens and the earth and all that is in them: and he is able to do all things.
อำนาจแห่งบรรดาชั้นฟ้าและแผ่นดิน และสิ่งที่อยู่ในบรรดาชั้นฟ้าและแผ่นดินนั้น เป็นสิทธิของอัลลอฮ์ทั้งสิ้น และพระองค์ทรงเดชานุภาพเหนือทุกสิ่งทุกอย่าง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
to god belongs the kingship of the heavens and the earth. on the day when the hour takes place, on that day the falsifiers will lose.
และอำนาจเด็ดขาดแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินนั้นเป็นของอัลลอฮฺ วันแห่งยามอวสานจะเกิดขึ้นในวันนั้น บรรดาผู้กล่าวเท็จจะขาดทุนอย่างย่อยยับ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for allah only is the kingship on that day; he will judge between them; so those who believed and did good deeds are in gardens of content.
อำนาจในวันนั้นเป็นของอัลลอฮ์ พระองค์ทรงตัดสินระหว่างพวกเขา ดังนั้นบรรดาผู้ศรัทธาและกระทำความดีทั้งหลายจะอยู่ในสวนสวรรค์หลากหลายแห่งควงามโปรดปราน
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and to allah only belongs the kingship of the heavens and the earth; and when the last day is established – on that day the followers of falsehood will suffer loss.
และอำนาจเด็ดขาดแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินนั้นเป็นของอัลลอฮฺ วันแห่งยามอวสานจะเกิดขึ้นในวันนั้น บรรดาผู้กล่าวเท็จจะขาดทุนอย่างย่อยยับ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he to whom belongs the kingdom of the heavens and the earth, who took to himself no son, who never had a partner in his kingship; who created everything and determined its measure.
สำหรับพระองค์ เป็นผู้ครอบครองบรรดาชั้นฟ้าและแผ่นดิน และพระองค์จะไม่ตั้งผู้ใดเป็นพระบุตร และสำหรับพระองค์นั้น ไม่มีหุ้นส่วนร่วมกับพระองค์ในการครองอำนาจ และพระองค์ทรงให้บังเกิดทุกสิ่ง แล้วทรงกำหนดมันให้เป็นไปตามกฏสภาวะ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
all whatever is in the heavens and all whatever is in the earth proclaims the purity of allah; his only is the kingship and his only is all praise; and he is able to do all things.
สิ่งที่อยู่ในชั้นฟ้าทั้งหลาย และสิ่งที่อยู่ในแผ่นดินต่างแซ่ซ้องสดุดีแด่อัลลอฮฺ อำนาจเด็ดขาดเป็นของพระองค์ มวลการสรรเสริญเป็นของพระองค์ และพระองค์เป็นผู้ทรงอานุภาพเหนือทุกสิ่งอย่าง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and for allah only is the kingship of the heavens and the earth; he may forgive whomever he wills, and punish whomever he wills; and allah is oft forgiving, most merciful.
และอำนาจเด็ดขาดแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินนั้นเป็นของอัลลอฮฺ พระองค์จะทรงอภัยแก่ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์ และจะทรงลงโทษผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์ และอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้ทรงอภัย ผู้ทรงเมตตาเสมอ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a day when they will be fully exposed; nothing from their affairs will be hidden from allah; “for whom is the kingship this day? for allah, the one, the all dominant.”
วันที่พวกเขาจะปรากฎตัวออกมา ไม่มีสิ่งใดของพวกเขาจะซ่อนเร้นไปจากอัลลอฮฺ อำนาจในวันนี้เป็นของผู้ใดเล่า ? แน่นอนมันเป็นของอัลลอฮฺ ผู้ทรงเอกะผู้ทรงพิชิตโดยเด็ดขาด
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: