Results for setteth translation from English to Thai

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

by the star when it setteth,

Thai

ขอสาบานด้วยดวงดาวเมื่อมันคล้อยตกลงมา

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

but god is the judge: he putteth down one, and setteth up another.

Thai

แต่พระเจ้าทรงเป็นผู้พิพากษา พระองค์ทรงให้คนหนึ่งลง และทรงยกอีกคนหนึ่งขึ้

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;

Thai

อย่างไฟเผาผลาญป่าไม้ อย่างเปลวเพลิงที่ให้ภูเขาลุกโพล

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he maketh my feet like hinds' feet: and setteth me upon my high places.

Thai

พระองค์ทรงกระทำให้เท้าของข้าพเจ้าเหมือนอย่างตีนกวางตัวเมีย และทรงวางข้าพเจ้าไว้บนที่สูงของข้าพเจ้

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

who setteth up another god along with allah. do ye twain hurl him to the dreadful doom.

Thai

ซึ่งตั้งพระเจ้าอื่นใดคู่เคียงกับอัลลอฮ. ดังนั้นเจ้าทั้งสองจงโยนเขาสู่การลงโทษอันสาหัส

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then the devil taketh him up into the holy city, and setteth him on a pinnacle of the temple,

Thai

แล้วพญามารก็นำพระองค์ขึ้นไปยังนครบริสุทธิ์ และให้พระองค์ประทับที่ยอดหลังคาพระวิหา

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

cursed be he that setteth light by his father or his mother. and all the people shall say, amen.

Thai

`ผู้ใดหมิ่นประมาทบิดาของตนหรือมารดาของตน ให้ผู้นั้นถูกสาปแช่ง' ให้ประชาชนทั้งปวงกล่าวว่า `เอเมน

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way that is not good; he abhorreth not evil.

Thai

เขาปองความชั่วร้ายเมื่อเขาอยู่บนที่นอนของเขา เขาวางตัวในทางที่ไม่ดี เขามิได้เกลียดชังความชั่

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he setteth an end to darkness, and searcheth out all perfection: the stones of darkness, and the shadow of death.

Thai

มนุษย์กำจัดความมืด และค้นหาไปยังเขตไกลที่สุด ค้นแร่ดิบในที่มืดครึ้มและเงามัจจุรา

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.

Thai

เพราะท่ามกลางประชาชนของเราจะพบคนชั่ว เขาซุ่มคอยเหมือนคนดักนกซุ่มอยู่ เขาวางกับไว้ เขาดักค

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the camp setteth forward, aaron shall come, and his sons, and they shall take down the covering vail, and cover the ark of testimony with it:

Thai

เมื่อจะเคลื่อนย้ายค่ายไป อาโรนและบุตรชายของท่านจะเข้าไปข้างใน และปลดม่านกำบังออกเอาคลุมหีบพระโอวาทไว

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but baruch the son of neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into babylon.

Thai

แต่บารุคบุตรชายเนริยาห์ได้ยุท่านให้ต่อสู้กับเรา เพื่อจะมอบเราไว้ในมือของคนเคลเดีย เพื่อเขาทั้งหลายจะได้ฆ่าเรา หรือกวาดเราไปเป็นเชลยในบาบิโลน

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then when they had cast down, musa said: that which ye have brought is magic, verily allah will soon make it vain; verily allah setteth not right the work of the corrupters.

Thai

เมื่อพวกเขาได้โยนไปแล้ว มูซาได้กล่าวว่า “สิ่งที่พวกท่านนำมานั้นคือวิทยากล แท้จริงอัลลอฮ์จะทรงทำลายมัน แท้จริงอัลลอฮ์จะทรงทำลายมัน แท้จริงอัลลอฮ์จะไม่ทรงทำให้การงานของบรรดาผู้บ่อนทำลายดีขึ้น”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when the tabernacle setteth forward, the levites shall take it down: and when the tabernacle is to be pitched, the levites shall set it up: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

Thai

เมื่อจะยกพลับพลาไปคนเลวีจะต้องรื้อพลับพลาลง และเมื่อจะตั้งพลับพลาขึ้นก็ให้คนเลวีเป็นผู้จัดตั้ง ผู้อื่นเข้ามาใกล้พลับพลา ผู้นั้นต้องถูกโทษถึงตา

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and thou woudst behold the sun when it riseth veering away from their cave on the right, and when it setteth, passing them by on the left, while they were in the spacious part thereof: that is of the signs of allah. whomsoever allah guideth, he indeed is the guided; and whomsoever he sendeth astray, for him thou wilt never find a directing friend.

Thai

และเจ้าจะเห็นดวงอาทิตย์ เมื่อมันขึ้น มันจะคล้อยจากถ้ำของพวกเขาไปทางขวา และเมื่อมันตก มันจะเบนออกไปทางซ้าย โดยพวกเขาอยู่ในที่โล่งกว้างของมัน นั่นคือส่วนหนึ่งจากสัญญาณทั้งหลายของอัลลอฮฺ ผู้ใดที่อัลลอฮฺทรงแนะทางที่ถูกต้องแก่เขา เขาก็คือผู้ที่อยู่ในแนวทางที่ถูกต้อง และผู้ใดที่พระองค์ทรงให้เขาหลง เขาจะไม่พบ

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,877,205,263 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK