Results for subverted translation from English to Thai

English

Translate

subverted

Translate

Thai

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

and the subverted cities he overthrew.

Thai

และเมืองที่พลิกคว่ำลง (อัลมุอ.ตะฟิกะฮ.) พระองค์ทรงให้มันถล่มลง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he brought perdition upon the subverted cities

Thai

และเมืองที่พลิกคว่ำลง (อัลมุอ.ตะฟิกะฮ.) พระองค์ทรงให้มันถล่มลง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he overthrew the subverted cities [of sodom and gomorrah]

Thai

และเมืองที่พลิกคว่ำลง (อัลมุอ.ตะฟิกะฮ.) พระองค์ทรงให้มันถล่มลง

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.

Thai

ด้วยรู้แล้วว่าคนเช่นนั้นเป็นคนนอกลู่นอกทางและบาปหนา เขาปรับโทษตัวเขาเอ

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

pharaoh likewise, and those before him, and the subverted cities -- they committed error,

Thai

ฟิรเอานฺและพวกก่อนหน้าเขา และพวกมุอฺตะฟิกาต (เมืองของพวกลูฏซึ่งถูกพลิกแผ่นดิน) ได้กระทำความผิด

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the pharaoh, those who lived before him and the people of the subverted cities all persisted in doing evil.

Thai

ฟิรเอานฺและพวกก่อนหน้าเขา และพวกมุอฺตะฟิกาต (เมืองของพวกลูฏซึ่งถูกพลิกแผ่นดิน) ได้กระทำความผิด

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

has there not come to you the tidings of those who were before you -- the people of noah, ad, thamood, the people of abraham, the men of midian and the subverted cities? their messengers came to them with the clear signs god would not wrong them, but themselves they wronged.

Thai

“มิได้มายังพวกเขาดอกหรือ ซึ่งข่าวคราวของบรรดาผู้ก่อนหน้าพวกเขา คือกลุ่มชนาของนูฮ์ และของอ๊าด และของซะมูด และกลุ่มชนของอิบรอฮีม และชาวมัดยัน และชาวอัล-มุตะฟิกาต โดยที่บรรดาร่อซูลของพวกเขาได้นำหลักฐานต่าง ๆ อันชัดแจ้งมายังพวกเขา ใช่ว่าอัลลอฮ์นั้นจะอธรรมแก่พวกเขาก็หาไม่ แต่ทว่าพวกเขาอธรรมแก่ตัวของพวกเขาเองต่างหาก”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,168,658,911 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK