Results for thank god translation from English to Thai

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

thank god

Thai

thank you lord

Last Update: 2022-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank

Thai

apunkap

Last Update: 2013-11-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you

Thai

kapunkap

Last Update: 2018-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

English

thank you,

Thai

สิ่งที่ส่งมา:

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god

Thai

พระเจ้า

Last Update: 2014-02-16
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Wikipedia

English

god xa

Thai

พระเจ้าซ่า

Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

god bless

Thai

พระเจ้าให้ศีลให้พร

Last Update: 2022-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thank my god upon every remembrance of you,

Thai

ข้าพเจ้าระลึกถึงท่านเมื่อใด ข้าพเจ้าก็ขอบพระคุณพระเจ้าของข้าพเจ้าทุกครั้

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thank my god, i speak with tongues more than ye all:

Thai

ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเจ้าของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าพูดภาษาต่างๆมากกว่าท่านทั้งหลายอี

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thank my god, making mention of thee always in my prayers,

Thai

ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเจ้าของข้าพเจ้า โดยได้เอ่ยถึงท่านเสมอเมื่อข้าพเจ้าอธิษฐา

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thank god that i baptized none of you, but crispus and gaius;

Thai

ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเจ้าที่ข้าพเจ้ามิได้ให้บัพติศมาแก่ผู้หนึ่งผู้ใดในพวกท่าน เว้นแต่คริสปัสและกายอั

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

now therefore, our god, we thank thee, and praise thy glorious name.

Thai

ฉะนั้นบัดนี้ข้าพระองค์ทั้งหลายโมทนาพระคุณพระองค์ผู้เป็นพระเจ้าของข้าพระองค์ และสรรเสริญพระนามอันรุ่งโรจน์ของพระองค

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

thanks be unto god for his unspeakable gift.

Thai

จงขอบพระคุณพระเจ้าเพราะของประทานซึ่งพระองค์ทรงประทานนั้นที่เหลือจะพรรณนาได

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i thank god through jesus christ our lord. so then with the mind i myself serve the law of god; but with the flesh the law of sin.

Thai

ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเจ้า โดยทางพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา ฉะนั้นทางด้านจิตใจข้าพเจ้ารับใช้พระราชบัญญัติของพระเจ้า แต่ด้านฝ่ายเนื้อหนังข้าพเจ้ารับใช้กฎแห่งบา

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(people), consume the pure and lawful sustenance which god has given to you and thank god for his bounty if you are his true worshippers.

Thai

พวกเจ้าจงบริโภคในสิ่งที่อัลลอฮ์ทรงประทานปัจจัยยังชีพแก่พวกเจ้า ซึ่งเป็นที่อนุมัติที่ดี และพวกเจ้าจงขอบคุณต่อความโปรดปรานของอัลลอฮ์ หากพวกเจ้าเคารพภักดีเฉพาะพระองค์เท่านั้น

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

o give thanks unto the god of gods: for his mercy endureth for ever.

Thai

โอ จงโมทนาขอบพระคุณพระเจ้าผู้เหนือพระทั้งหลาย เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงเป็นนิตย

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

(muhammad), you must worship god alone and give him thanks.

Thai

แต่ว่าจงเคารพภักดีต่ออัลลอฮฺ และจงอยู่ในหมู่ผู้กตัญญู

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

we give thanks to god always for you all, making mention of you in our prayers;

Thai

เราขอบพระคุณพระเจ้าเพราะท่านทั้งหลายเสมอ และเมื่ออธิษฐานเราก็เอ่ยถึงท่า

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

saying, "we feed you for the sake of god alone, we seek neither recompense nor thanks from you.

Thai

(พวกเขากล่าวว่า) แท้จริงเราให้อาหารแก่พวกท่าน โดยหวังความโปรดปรานของอัลลอฮฺ เรามิได้หวังการตอบแทนและการขอบคุณจากพวกท่านแต่ประการใด

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(saying): "we feed you for the sake of god, desiring neither recompense nor thanks.

Thai

(พวกเขากล่าวว่า) แท้จริงเราให้อาหารแก่พวกท่าน โดยหวังความโปรดปรานของอัลลอฮฺ เรามิได้หวังการตอบแทนและการขอบคุณจากพวกท่านแต่ประการใด

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,828,994 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK