Results for whose with you translation from English to Thai

English

Translate

whose with you

Translate

Thai

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Thai

Info

English

be with you always

Thai

être toujours avec toi

Last Update: 2021-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i fall in love with you

Thai

ฉันตกหลุมรักคุณ

Last Update: 2022-07-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to friendship with you

Thai

ฉันต้องการมิตรภาพกับคุณ

Last Update: 2023-07-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

grace be with you all. amen.

Thai

ขอพระคุณจงดำรงอยู่กับท่านทั้งหลายเถิด เอเมน [เขียนถึงชาวฮีบรูจากประเทศอิตาลี และส่งโดยทิโมธี

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i am very enjoying today with you

Thai

กำลังจะไปเที่ยว

Last Update: 2024-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

should i be honest with you on here

Thai

ฉันควรจะซื่อสัตย์กับคุณที่นี่

Last Update: 2022-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

i want to spend the rest of my life with you

Thai

ฉันต้องการใช้ชีวิตที่เหลืออยู่กับคุณ

Last Update: 2023-12-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

yes, i'll go on a trip with you if i

Thai

ฉันคิดคำศัพท์ไม่ออก

Last Update: 2021-07-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

is there with you a book wherein ye study:

Thai

หรือว่าที่พวกเจ้ามีคัมภีร์ไว้สำหรับอ่าน ?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is the matter with you that you do not speak?

Thai

“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

what is the matter with you? how do you judge!

Thai

เกิดอะไรขึ้นแด่พวกเจ้า ? ทำไมพวกเจ้าจึงตัดสินเช่นนั้น

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

English

ok. i agree with you. you’re still perfect.

Thai

ตกลง. ฉันเห็นด้วยกับคุณ. คุณยังคงสมบูรณ์แบบ

Last Update: 2021-03-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

moses said, "what was the matter with you, samiri?"

Thai

มูซากล่าวว่า “เจ้าต้องการอะไร โอ้ซามิรีย์เอ๋ย !”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"'what is the matter with you that ye help not each other?'"

Thai

(จะมีเสียงถามขึ้นว่า) “เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า ทำไมจึงไม่ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

i seek refuge with you, lord, lest they should come near me."

Thai

“และข้าพระองค์ขอความคุ้มครองต่อพระองค์ ข้าแต่พระองค์ของข้าพระองค์ ให้พ้นจากการที่พวกมันจะนำความชั่วร้ายมาสู่ข้าพระองค์”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

"what is the matter with you that ye speak not (intelligently)?"

Thai

“ทำไมพวกเจ้าจึงไม่พูดเล่า ?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and if they dispute with you, say: "allah knows well what you do.

Thai

และหากพวกเขาโต้แย้งเจ้า ก็จงกล่าวเถิดว่า “อัลลอฮ์ทรงรอบรู้ยิ่งในสิ่งที่พวกท่านกระทำอยู่”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

'but what is the matter with you that you cannot help one another?,'"

Thai

(จะมีเสียงถามขึ้นว่า) “เกิดอะไรขึ้นแก่พวกเจ้า ทำไมจึงไม่ช่วยเหลือซึ่งกันและกัน”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and if they quarrel with you, say, “allah well knows your evil deeds.”

Thai

และหากพวกเขาโต้แย้งเจ้า ก็จงกล่าวเถิดว่า “อัลลอฮ์ทรงรอบรู้ยิ่งในสิ่งที่พวกท่านกระทำอยู่”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

English

don't think we're breaking up. i'll never break up with you.

Thai

ห้ามคิดว่าเราจะเลิกกัน ฉันไม่มีวันเลิกกับคุณ

Last Update: 2023-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,764,441,884 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK