Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
then why do you not, if you are not to be recompensed,
หากว่าพวกเจ้ามิได้อยู่ภายใต้อำนาจของผู้ใด และไม่มีพระเจ้าเป็นผู้มีอำนาจเหนือพวกเจ้าแล้ว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then why do you not restore it, if you are not subject
หากว่าพวกเจ้ามิได้อยู่ภายใต้อำนาจของผู้ใด และไม่มีพระเจ้าเป็นผู้มีอำนาจเหนือพวกเจ้าแล้ว
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
why do you not bring us the angels, if you are truthful?”
“ทำไมท่านไม่นำมะลาอิกะฮ์มาที่เรา หากท่านอยู่ในหมู่ผู้สัตย์จริง”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
you have not yet definitely responded to this invitation.
คุณยังไม่ได้กำหนดการตอบสนองไปยังการเชิญนี้
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
and why do you have an excessive love of riches?
และพวกเจ้ารักสมบัติกันอย่างมากมาย
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
why do you not bring to us the angels if you are of the truthful ones?
“ทำไมท่านไม่นำมะลาอิกะฮ์มาที่เรา หากท่านอยู่ในหมู่ผู้สัตย์จริง”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"why do you not bring angels to us if you are of the truthful ones?"
“ทำไมท่านไม่นำมะลาอิกะฮ์มาที่เรา หากท่านอยู่ในหมู่ผู้สัตย์จริง”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
why do you not bring us the angels, if you should be among the truthful?"
“ทำไมท่านไม่นำมะลาอิกะฮ์มาที่เรา หากท่านอยู่ในหมู่ผู้สัตย์จริง”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
you have known the first creation, then why do you not reflect?
และโดยแน่นอน พวกเจ้าได้รู้มาแล้วถึงการเกิดครั้งแรก แล้วไฉนเล่าพวกเจ้าจึงไม่ใคร่ครวญ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
click this button to check your result. the button will not work if you have not entered a result yet.
คลิกที่ปุ่มนี้เพื่อตรวจสอบคำตอบของคุณ ปุ่มนี้จะไม่สามารถกดได้ หากว่าคุณยังไม่ได้ใส่คำตอบลงไป
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
certainly you have known the first genesis, then why do you not take admonition?
และโดยแน่นอน พวกเจ้าได้รู้มาแล้วถึงการเกิดครั้งแรก แล้วไฉนเล่าพวกเจ้าจึงไม่ใคร่ครวญ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say, "to whom do the earth and all therein belong? tell me, if you have any knowledge?"
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “แผ่นดินนี้ และผู้ที่อยู่ในนั้นเป็นของใคร หากพวกท่านรู้”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and you have indeed learnt about the first creation, so why do you not ponder?
และโดยแน่นอน พวกเจ้าได้รู้มาแล้วถึงการเกิดครั้งแรก แล้วไฉนเล่าพวกเจ้าจึงไม่ใคร่ครวญ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he also promises you other spoils which you have not yet taken, but allah has encompassed them. allah has power over everything.
และทรัพย์เชลยอันอื่นอีกที่พวกเจ้าไม่มีกำลังที่จะเอาชนะมันได้แต่อัลลอฮทรงล้อมพวกมันไว้แล้ว (คืออาณาจักรเปอร์เซียและโรมันตะวันออก) และอัลลอฮ.เป็นผู้ทรงอานุภาพเหนือทุกสิ่งอย่าง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he bequeathed you their lands and their houses and their wealth, and land that you have not yet set foot upon; and allah is able to do all things.
และพระองค์ได้ทรงให้พวกเจ้าได้รับมรดกปกครองแผ่นดินของพวกเขา และที่อยู่อาศัยของพวกเขา และทรัพย์สินของพวกเขาและแผ่นดินที่พวกเจ้ายังมิเคยเหยียบย่างเข้าไป และอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงอานุภาพเหนือทุกสิ่ง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ah! you are the very ones who argue about that of which you have knowledge. but why do you argue about that of which you have no knowledge? and allah knows and you do not know.
พวกเจ้านี้แหละ ได้โต้เถียงกันในสิ่งที่พวกเจ้ามีความรู้ในสิ่งนั้นแล้ว แล้วก็เหตุไฉนเล่าพวกเจ้าจึงโต้เถียงกันในสิ่งที่พวกเจ้าไม่มีความรู้ และอัลลอฮ์นั้นทรงรู้ แต่พวกเจ้าไม่รู้
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do you not know that to allah belongs the dominion of the heavens and the earth and [that] you have not besides allah any protector or any helper?
เจ้า (มุฮัมมัด) มิได้รู้ดอกหรือว่า แท้จริงอัลลอฮ์นั้นทรงมีอำนาจแห่งชั้นฟ้าทั้งหลาย และแผ่นดิน อื่นจากอัลลอฮ์แล้ว พวกเจ้าย่อมไม่มีผู้คุ้มครองใด ๆ และผู้ช่วยเหลือใด ๆ
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and other (benefits) which you have not yet obtained, are within the compass of god, for god has power over everything.
และทรัพย์เชลยอันอื่นอีกที่พวกเจ้าไม่มีกำลังที่จะเอาชนะมันได้แต่อัลลอฮทรงล้อมพวกมันไว้แล้ว (คืออาณาจักรเปอร์เซียและโรมันตะวันออก) และอัลลอฮ.เป็นผู้ทรงอานุภาพเหนือทุกสิ่งอย่าง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he made you heirs to their land and their dwellings and their property, and (to) a land which you have not yet trodden, and allah has power over all things.
และพระองค์ได้ทรงให้พวกเจ้าได้รับมรดกปกครองแผ่นดินของพวกเขา และที่อยู่อาศัยของพวกเขา และทรัพย์สินของพวกเขาและแผ่นดินที่พวกเจ้ายังมิเคยเหยียบย่างเข้าไป และอัลลอฮฺเป็นผู้ทรงอานุภาพเหนือทุกสิ่ง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and other [spoils as well] which you have not yet captured: allah has comprehended them, and allah has power over all things.
และทรัพย์เชลยอันอื่นอีกที่พวกเจ้าไม่มีกำลังที่จะเอาชนะมันได้แต่อัลลอฮทรงล้อมพวกมันไว้แล้ว (คืออาณาจักรเปอร์เซียและโรมันตะวันออก) และอัลลอฮ.เป็นผู้ทรงอานุภาพเหนือทุกสิ่งอย่าง
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: