From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i can't buy it because i don't have any money.
onu alamam çünkü hiç param yok.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
can you translate to english,because i don't know your language
how about you
Last Update: 2023-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
and because i don't know, they've got to dig up the answer.
ve bilmediğim için, cevap için çaba harcamalılar.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
but i'm not going to the east, because i don't know swahili.
ama doğuya gidemezdim çünkü savahili bilmiyordum
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and i feel very sad because i don't believe in discrimination against anyone.
ve bu beni çok üzüyor çünkü ayrımcılığa inanmıyorum.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
and i ignored every message because i don't have a pain reliever problem.
ve her mesajı görmezden geldim çünkü bir ağrıkesici problemim yok.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i'm not sure what these people think, because i don't speak norsk.
bu insanların ne düşündüğünü bilmiyorum çünkü norveçce bilmiyorum.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
because i don't want to wait for the next trial, it's going to be years.
"Çünkü bir sonraki deneyi beklemek istemiyorum, yıllar sürecektir.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and i started freaking out, because i don't know what kind of crap my grandfather was into.
yürüdü gitti. korkmaya başladım, çünkü büyükbabamın nasıl işler peşinde olduğu
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i can't tell you when this will start, because i don't want my competition to know my schedule.
size bunun ne zaman başlayacağını söyleyemem çünkü rakiplerimin programımı öğrenmelerini istemiyorum.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and you can actually roll some of the pictures now, because i don't want to look at me on the screen.
ve bu arada arka planda bazı resim geçişleri yapabilirsiniz, ekranda kendimi görmek istemiyorum çünkü.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and i'm not going to invest a minute of my time to solve her problem, because i don't care.
onun problemini çözmek için bir dakikamı bile harcamayacağım, çünkü umrumda değil.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and i gave it back because i didn't want anybody thinking that i do what i do for money -- i don't.
geri verdim çünkü hiç kimsenin yaptığım şeyi para için yaptığımı düşünmesini istemedim -- istemiyorum.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and there's shoes and bicycles and things on this chart because i don't want to just throw numbers in a vacuum.
ve burada grafikte ayakkabılar ve bisikletler ve diğer şeyler var çünkü sadece bir fanusta rakamları vermek istemedim.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bl: i'm going to fast-forward to the decision point because i know i don't have a lot of time.
bl: karar noktasına hızlıca atlayacağım, çünkü fazla zamanımın olmadığını biliyorum.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
i have all the press clippings of those four magnificent minutes, because i don't want to forget them when old age destroys my brain cells.
o muhteşem dört dakikayla ilgili tüm gazete kupürlerini saklıyorum, çünkü yaşlılık beyin hücrelerimi yok etmeye başladığı zaman, o anları unutmak istemiyorum.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"even if i had the visas free now, i wouldn't need it, because i don't have money to go to germany or switzerland.
"Şu anda vize uygulaması kaldırılsa bile, buna ihtiyacım olmaz, çünkü almanya'ya veya İsviçre'ye gidecek param yok.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and you have to guess my mind. so you are under tremendous pressure because i don't give you instruction, and yet, you have to guess my mind.
ve sizin benim düşüncemi tahmin etmeniz gerekiyor. doğal olarak inanılmaz bir baskı altındasınız çünkü size işaret vermiyorum ve yine de aklımı tahmin etmeniz gerekiyor.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"i am not working, because i don't have any opportunity," milaim bilalli, 24, of pristina told southeast european times.
southeast european times muhabirine konuşan 24 yaşındaki priştineli milaim bilalli, “İşsizim çünkü hiçbir iş fırsatı yok", diyor.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i became an underwater photographer because i fell in love with the sea, and i make pictures of it today because i want to protect it, and i don't think it's too late.
ben sualtı fotoğrafçısı oldum çünkü denize aşık olmuştum, ve bugün onun fotoğraflarını çekiyorum çünkü onu korumak istiyorum, ve henüz geç kaldığımızı düşünmüyorum.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality: