Results for discomfited translation from English to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Turkish

Info

English

discomfited

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

and joshua discomfited amalek and his people with the edge of the sword.

Turkish

böylece yeşu amalek ordusunu yenip kılıçtan geçirdi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.

Turkish

Şimşek çaktırarak onları şaşkına çevirdi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them.

Turkish

Şimşek çaktırarak onları şaşkına çevirdi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

then the amalekites came down, and the canaanites which dwelt in that hill, and smote them, and discomfited them, even unto hormah.

Turkish

dağlık bölgede yaşayan amalekliler'le kenanlılar üzerlerine saldırdılar, horma kenti'ne dek onları kovalayıp bozguna uğrattılar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and when zebah and zalmunna fled, he pursued after them, and took the two kings of midian, zebah and zalmunna, and discomfited all the host.

Turkish

zevah ile salmunna kaçtıysa da gidyon peşlerine düştü. bu iki midyan kralını, zevah ile salmunnayı yakalayıp bütün ordularını bozguna uğrattı.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

again turn thy vision a second time: (thy) vision will come back to thee dull and discomfited, in a state worn out.

Turkish

bir aksaklık bulmak için gözünü tekrar tekrar çevir bak; ama göz umduğunu bulamayıp bitkin ve yorgun düşer.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the lord discomfited sisera, and all his chariots, and all his host, with the edge of the sword before barak; so that sisera lighted down off his chariot, and fled away on his feet.

Turkish

rab, siserayı, savaş arabalarını sürenleri ve ordusunu barakın önünde şaşkına çevirerek bozguna uğrattı. sisera savaş arabasından indi ve yaya olarak kaçtı.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the lord discomfited them before israel, and slew them with a great slaughter at gibeon, and chased them along the way that goeth up to beth-horon, and smote them to azekah, and unto makkedah.

Turkish

rab amorluları İsraillilerin önünde şaşkına çevirdi. İsrailliler de onları givonda büyük bir bozguna uğrattılar; beythorona çıkan yol boyunca, azeka ve makkedaya dek kovalayıp öldürdüler.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and as samuel was offering up the burnt offering, the philistines drew near to battle against israel: but the lord thundered with a great thunder on that day upon the philistines, and discomfited them; and they were smitten before israel.

Turkish

samuel yakmalık sunuyu sunarken, filistliler, İsraillilere saldırmak üzere yaklaşmışlardı. ama rab o an korkunç bir sesle gürleyerek filistlileri öyle şaşkına çevirdi ki, İsraillilerin önünde bozguna uğradılar.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,162,566 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK