Results for handmaid translation from English to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Turkish

Info

English

handmaid

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

and laban gave unto his daughter leah zilpah his maid for an handmaid.

Turkish

lavan cariyesi zilpayı kızı leanın hizmetine verdi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and laban gave to rachel his daughter bilhah his handmaid to be her maid.

Turkish

cariyesi bilhayı rahelin hizmetine verdi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and she gave him bilhah her handmaid to wife: and jacob went in unto her.

Turkish

rahel cariyesi bilhayı eş olarak kocasına verdi. yakup onunla yattı.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the sons of bilhah, rachel's handmaid; dan, and naphtali:

Turkish

rahelin cariyesi bilhanın oğulları: dan, naftali.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.

Turkish

ve hizmetçinin hanımının yerine geçmesi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young men that follow my lord.

Turkish

ben kölenin efendime getirdiği bu armağan, seni izleyen adamlarına verilsin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and mary said, behold the handmaid of the lord; be it unto me according to thy word. and the angel departed from her.

Turkish

‹‹ben rabbin kuluyum›› dedi meryem, ‹‹bana dediğin gibi olsun.›› bundan sonra melek onun yanından ayrıldı.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

now sarai abram's wife bare him no children: and she had an handmaid, an egyptian, whose name was hagar.

Turkish

karısı saray avrama çocuk verememişti. sarayın hacer adında mısırlı bir cariyesi vardı.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and she said, let thine handmaid find grace in thy sight. so the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.

Turkish

hanna, ‹‹senin gözünde lütuf bulayım›› deyip yoluna gitti. sonra yemek yedi. artık üzgün değildi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.

Turkish

gece yarısı, ben kulun uyurken, kalkıp çocuğumu almış, koynuna yatırmış, kendi ölü çocuğunu da benim koynuma koymuş.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and she said unto him, my lord, thou swarest by the lord thy god unto thine handmaid, saying, assuredly solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.

Turkish

bat-Şeva şöyle karşılık verdi: ‹‹efendim, ‹benden sonra oğlun süleyman kral olacak ve tahtıma oturacak› diye bana tanrın rab adıyla ant içtin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said, who art thou? and she answered, i am ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman.

Turkish

ona, ‹‹kimsin sen?›› diye sordu. kadın, ‹‹ben kölen rutum›› diye yanıtladı. ‹‹kölenle evlen. Çünkü sen yakın akrabamızsın›› dedi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he said, about this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. and she said, nay, my lord, thou man of god, do not lie unto thine handmaid.

Turkish

elişa, kadına, ‹‹gelecek yıl bu zaman kucağında bir oğlun olacak›› dedi. kadın, ‹‹olamaz, efendim!›› diye karşılık verdi, ‹‹sen ki bir tanrı adamısın, lütfen kuluna yalan söyleme!››

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the heightened politicisation of women’s bodies in the united states and its intersecting relationship with motherhood is examined through hulu’s the handmaid’s tale (2017 –) and hbo’s big little lies (2017 –).

Turkish

her ne kadar metinler genel olarak çok farklı olsa da, biri distopik bir drama ve diğeri gerçekçi bir banliyö "whodunnit" olsa da, her iki metnin de anne olarak rollerinin içinde ve dışında kendilerini anlamaya başlayan merkezi kadın karakterlerle karmaşık bir etkileşimi temsil ettiğini savunuyorum. ayrıca, karakterlerin şiddet ve travma ile günlük kadınsı dolaşıklıklarını inceliyorum, bu da kadın karakterler arasında kolektif bir bilinç yükseltme eylemi çağrıştırıyor.

Last Update: 2022-09-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,748,329,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK