From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
in his view, jobs in kosovo are only available to those with the right connections. "my father is a teacher, and he doesn't have power like the parents of some others."
bilalli'ye göre kosova'da iş bulabilmek için doğru yerlerde bağlantılarınızın olması şart: "babam öğretmen ve bazılarının aileleri gibi nüfuzlu değil.”
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
he urged the villagers either to pay the bills or reach an agreement with the kosovo energy corporation on an installment plan, and warned against using the issue for political purposes.
köylüleri ya faturalarını ödemeleri ya da kosova elektrik kuruluÅu ile taksitli ödeme planı üzerinde anlaÅmaya çaÄıran yetkili, sorunun siyasi emellere alet edilmesi konusunda uyarıda bulundu.
Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
it mingles with the earth’s vegetation from which humans and cattle eat.
bu durum, yeryüzünün süslenip bezendiği ve halkının da artık doğaya egemen olduklarını sandıkları ana kadar sürer.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"it's funny," i said to myself, "you can mingle with the opposite sex at the holy kaaba, but not at the burger king."
"komik" dedim kendi kendime. "kutsal kabe'de karşı cinsle karışabilirsin, ama burger king'de değil."
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and i always felt that the grandmother had kind of demanded, and insisted, that the villagers treat hyun-sook with the same respect they treated her.
ve büyükannenin köylülerden ısrarla hyun sook'a da kendisine davrandıkları gibi davranmalarını talep ettiğini daima hissettim.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
present to them the example of the life of this world so like the water we send down from the skies that mingles with the earth to nourish its vegetation, which then on the morrow turns to stubble and is blown away by the wind.
dünya hayatı hakkında onlara şu misali ver: dünya hayatının durumu şuna benzer: gökten yağmur indiririz, onun sayesinde yeryüzünde bitkiler yeşerip gürleşir, çok geçmeden kurur, rüzgârın savurduğu çerçöp haline gelir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it mingles with the earth’s vegetation from which humans and cattle eat. when the earth puts on its luster and is adorned, and its inhabitants think they have power over it, our edict comes to it, by night or day, whereat we turn it into a mown field, as if it did not flourish the day before.
dünya yaşayışı, gökten yağdırdığımız yağmura benzer ancak; insanların ve hayvanların yiyecekleri nebatların bünyelerine girer, karışır onlara, yeşertir, yetiştirir onları ve sonucu, yeryüzü güzelleşip bezenince ve tarlaların, bağların sahipleri, kendilerini, onlardan faydalanmaya güçleri yeter sanınca bir gece, yahut gündüz, apansızın emrimiz gelip çatar, her şeyi öylesine kökünden kesip biçer, kurutup gider ki sanki dün, hiçbiri yokmuş.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.