From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he will send you abundant
"(Öyle yapın ki,) Üzerinize gökten sağanak (bol miktarda yağmur) yağdırsın."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
god said, “i will send it down to you.
allah buyurdu ki: " ben onu size indireceğim.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
3.3 we will send you orders via otis.
3.3 siparişleri size otis aracılığıyla göndereceğiz.
Last Update: 2017-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:
he will send you abundant rain from the sky,
"(Öyle yapın ki,) Üzerinize gökten sağanak (bol miktarda yağmur) yağdırsın."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"'he will send rain to you in abundance;
'(o'ndan mağfiret dileyin) ki üzerinize gökten bol yağmur göndersin'
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i am not available right now, i will send it late r
sen benimle seks yapmak ıstıyormusun
Last Update: 2025-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:
albania will send 62 peacekeepers to chad.
arnavutluk Çad'a 62 barış gücü askeri gönderecek.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
he will send you abundant rain from the sky and will increase your power.
Üstünüze gökten sağanak (yağmurlar, bol nimetler) yağdırsın ve gücünüze güç katsın.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i will send them a gift and then see with what answer my envoys return."
"ben onlara bir hediye göndereyim de, bir bakayım elçiler neyle dönerler."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i will send a gift and we shall see what response the messengers will bring."
"ben onlara bir hediye göndereyim de, bir bakayım elçiler neyle dönerler."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and he said unto me, depart: for i will send thee far hence unto the gentiles.
‹‹rab bana, ‹git› dedi, ‹seni uzaktaki uluslara göndereceğim.› ››
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: