Results for just to keep them safe translation from English to Turkish

English

Translate

just to keep them safe

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

i need to keep you safe.

Turkish

seni güvende tutmalıyım.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

you keep them.

Turkish

onları koru.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

keep them happy.

Turkish

onları mutlu tutun.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the farmer liked to keep them busy.

Turkish

Çiftçi onları meşgul etmeyi severdi.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i just came along to keep tom company.

Turkish

sadece tom'a arkadaşlık etmek için geldim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they just need to keep the momentum... going. "

Turkish

onlar sadece ivmenin sürmesini istiyorlar. "dedi.

Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

ecology is very important to keep our world safe.

Turkish

ekoloji dünyamızı güvende tutmak için çok önemlidir.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i don't have to keep them in my country."

Turkish

onları ülkemde tutmak zorunda değilim."

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

just to give him some money.

Turkish

ona sadece biraz para verecektim.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

just, i try to keep my mobility through new activities.

Turkish

sadece, yeni aktiviteler boyunca hareketliliğimi devam ettirmeye çalışıyorum.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

lord, keep them away from evil deeds.

Turkish

"onları kötülüklerden koru!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

you should not keep them waiting so long.

Turkish

onları çok uzun bekletmemelisin.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

let us not keep them and ourselves in the dark.

Turkish

onları ve kendimiz karanlıkta bırakmayalım.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

ritch vowed that the wna would support efforts to keep the reactors running, should inspections prove them safe.

Turkish

ritch, wna'nın - incelemeler güvenlik sorunu belirlemezse - reaktörlerin çalıştırılmaya devam etmesinden yana olduğunu ve bu konuda yardımcı olacağını taahhüt etti.

Last Update: 2012-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

English

get them out of schools, and keep them out of schools.

Turkish

onları okullardan çıkaralım ve okulların dışında tutalım.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but when he bringeth them safe to land, some of them compromise.

Turkish

allah onları karaya çıkararak kurtardığı vakit içlerinden bir kısmı orta yolu tutar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and joshua said, roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by it for to keep them:

Turkish

yeşu, ‹‹mağaranın ağzına büyük taşlar yuvarlayın, orayı korumak için adamlar görevlendirin›› dedi,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and i thought to myself, this cpu really has to work like crazy just to keep all this data moving through the system.

Turkish

ve kendi kendime düşündüm ki, bu cpu, tüm bu veriyi sistemin orasından orasına taşımak için gerçekten deli gibi çalışıyor olmalı

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when they have reached their term, either keep them honorably or part from them honorably.

Turkish

bekleme sürelerinin (üç âdet süresinin) sonuna yaklaştıkları zaman, onları ya güzelce evinizde alıkoyun, evliliği devam ettirin, yahut güzellikle ayrılın ve bu boşanmaya sizden iki âdil kimseyi şahit tutun ve şahitliği de allah için dürüst yapın. İşte sizden allah'a ve âhirete iman edenlere verilen talimat, yapılan tavsiye budur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

(he) who has fed them against hunger, and has made them safe from fear.

Turkish

kendilerini açlıktan doyuran ve her çeşit korkudan emin kıldı.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,155,791,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK