Results for lucid translation from English to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

lucid dream

Turkish

lüsid rüya

Last Update: 2014-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

is tom lucid?

Turkish

tom berrak mı?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

i have lucid dreams.

Turkish

berrak hayallerim var.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

do you have lucid dreams?

Turkish

bilinçli rüyaların var mı?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

we keep an account of all things in a lucid register.

Turkish

biz herşeyi apaçık bir kitapta saymışızdır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

so he was completely lucid, but he was very severely frostbitten.

Turkish

yani tamamen kendindeydi ama uzuvlarında ağır donma vardı.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

that we made it a distinctly lucid qur'an that you may understand.

Turkish

anlamanız için onu kusursuz bir dile sahip bir kuran yaptık.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

some of its verses are absolutely clear and lucid, and these are the core of the book.

Turkish

bunun âyetlerinden bir kısmı muhkemdir ki, bu âyetler, kitabın anası (aslı) demektir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

a book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand,

Turkish

(bu,) bilen bir kavim için, ayetleri arapça okunarak açıklanmış bir kitaptır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

some of its verses are absolutely clear and lucid, and these are the core of the book. others are ambiguous.

Turkish

onun bazı ayetleri muhkemdir (ki) onlar kitabın anasıdır. diğerleri de müteşabih(birbirine benzeyen, sonucu tam bilinmeyen)dir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it is he who has revealed the book to you. some of its verses are absolutely clear and lucid, and these are the core of the book.

Turkish

kitap'ı sana indiren o'dur: onun ayetlerinden bir kısmı muhkemlerdir ki; onlar kitap'ın anasıdır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the ones that weren't that lucid or were not that well coordinated, i would give an injection of steroids to try to give them some period of lucidity and coordination where they could then work their way further down the mountain.

Turkish

kendinde olmayanlara yada koordinasyonu iyi olmayanlara, kendilerine gelmeleri yada koordinasyon kazanmaları için steroid enjeksiyonu veriyordum böylece dağdan aşağı inebilecek hale geliyorlardı.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

it was evident straight away that she was perfectly sane and lucid and of good intelligence, but she'd been very startled and very bewildered, because she'd been seeing things.

Turkish

Çok açıkça belliydi ki, bu misafir gayet aklı başında, anlaşılır ve akıllı idi. fakat çok korkmuş ve şaşırmıştı çünkü birşeyler görüyordu.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

when our lucid revelations are read out to them, the infidels say to those who believe: "which of the two groups is better in standing, and whose company is more excellent?"

Turkish

ayetlerimiz kendilerine apaçık okunduğu zaman inkar edenler inananlara: "bu iki takımın hangisinin makamı daha iyi ve yeri daha güzeldir?" derler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

English

it is we indeed who bring back the dead to life, and write down what they send ahead (of their deeds), and traces that they leave behind. we keep an account of all things in a lucid register.

Turkish

gerçekten biz ölüleri diriltiriz, onların önceden yapıp gönderdiklerini ve bıraktıkları eserlerini yazarız. zaten biz her şeyi açık bir kütükte, bir "imamı mübin"de (ana kitapta, yani levhi mahfuzda) sayıp tesbit etmişizdir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,891,325,783 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK