Results for marvellous translation from English to Turkish

English

Translate

marvellous

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

marvellous.

Turkish

muhteşem.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

verily a marvellous thing is this!

Turkish

bu gerçekten çok tuhaf bir şey!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this is indeed a marvellous thing.'

Turkish

bu gerçekten şaşılacak bir şey, çok tuhaf!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

this is the lord's doing; it is marvellous in our eyes.

Turkish

gözümüzde harika bir iş!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.

Turkish

harikalarını bütün halklara anlatın!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

according to the days of thy coming out of the land of egypt will i shew unto him marvellous things.

Turkish

harikalar yarat halkın için.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;

Turkish

ve ağzından çıkan yargıları anımsayın!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

for it increaseth. thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.

Turkish

Şaşılası gücünü yine gösterirsin üstümde.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i will praise thee, o lord, with my whole heart; i will shew forth all thy marvellous works.

Turkish

yaptığın harikaların hepsini anlatacağım. yazılır.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

shew thy marvellous lovingkindness, o thou that savest by thy right hand them which put their trust in thee from those that rise up against them.

Turkish

ey sana sığınanları saldırganlardan sağ eliyle kurtaran!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the man answered and said unto them, why herein is a marvellous thing, that ye know not from whence he is, and yet he hath opened mine eyes.

Turkish

adam onlara şu karşılığı verdi: ‹‹Şaşılacak şey! onun nereden geldiğini bilmiyorsunuz, ama gözlerimi o açtı.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and shouldst thou marvel, then marvellous is their saying: when we have become dust, shall we be in a new creation! '

Turkish

(resulüm! kafirlerin seni yalanlamalarına) şaşıyorsan, asıl şaşılacak şey onların: "biz toprak olduğumuz zaman yeniden mi yaratılacağız?" demeleridir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

thus saith the lord of hosts; if it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in these days, should it also be marvellous in mine eyes? saith the lord of hosts.

Turkish

her Şeye egemen rab diyor ki, ‹‹o günlerde sürgünden dönen halkın gözünde bu olanaksız olsa da, benim gözümde de böyle mi olmalı?›› böyle diyor her Şeye egemen rab.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and they sing the song of moses the servant of god, and the song of the lamb, saying, great and marvellous are thy works, lord god almighty; just and true are thy ways, thou king of saints.

Turkish

tanrı kulu musanın ve kuzunun ezgisini söylüyorlardı: ‹‹her Şeye gücü yeten rab tanrı, senin işlerin büyük ve şaşılası işlerdir. ey ulusların kralı, senin yolların doğru ve adildir. ya rab, senden kim korkmaz, adını kim yüceltmez? Çünkü kutsal olan yalnız sensin. bütün uluslar gelip sana tapınacaklar. Çünkü adil işlerin açıkça görüldü.››

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

he replied: "sawest thou (what happened) when we betook ourselves to the rock? i did indeed forget (about) the fish: none but satan made me forget to tell (you) about it: it took its course through the sea in a marvellous way!"

Turkish

arkadaşı, gördün mü dedi, kayanın üstünde oturduğumuz zaman balığı unutmuştum; onu bana unutturan ve sana söylememe mani olan da ancak Şeytan'dır; balık, şaşılacak bir surette denizde bir yoldur tuttu, dalıp gitti.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,900,025,755 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK