Results for thanks and which day is it on my ... translation from English to Turkish

English

Translate

thanks and which day is it on my birthday

Translate

Turkish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

until which day is it deferred?

Turkish

(bu alametler) hangi vakte ertelenmiştir?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

tom always calls me on my birthday.

Turkish

tom her zaman doğum günümde beni arar.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do you like it on my wall

Turkish

my foto like

Last Update: 2024-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

English

for what day is it timed?

Turkish

(bu alametler) hangi vakte ertelenmiştir?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

don't put it on my desk.

Turkish

onu masama koymayın.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i prefer to do it on my own.

Turkish

onu tek başıma yapmayı tercih ederim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

put it on my father's account.

Turkish

onu babamın hesabına yaz.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and on my seventeenth birthday, after my fake eye exam, the eye specialist just noticed it happened to be my birthday.

Turkish

ve 17. doğumgünümde sahte göz muayenemden sonra doktor doğum günüm olduğunu fark etti.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but then again, it's on my list of didactic posters.

Turkish

ve daha sonra tekrara bu benim öğretici poster listemin arasında yerini aldı.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say, [o muhammad], "it is not for me to change it on my own accord.

Turkish

de ki, "onu kendiliğimden değiştiremem, benim açımdan bu olacak bir şey değildir.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

what kind of reality is it on big brother when one can't even go outside?

Turkish

dışarıya bile çıkamıyorsanız big brother’ın gerçekliği nerede kalıyor?

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

"so, can you change the design and put it on my forehead, so i can, you know, do this and eliminate my phantom fingers?"

Turkish

"tasarımı değiştirip alnıma koyabilir misin? böylelikle şu hareketi yapıp hayalet parmaklarımı yok edebilirim."

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say, [o muhammad], "it is not for me to change it on my own accord. i only follow what is revealed to me.

Turkish

de ki: "onu kendiliğimden değiştiremem, ben ancak, bana vahyolunana uyarım.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

is it, then, when it hath befallen, that ye will believe therein now?- whereas ye have surely been hastening it on.

Turkish

"gerçekleştikten sonra mı ona inanacaksınız? Öyleyse neden onu şimdi çabuk isteyip duruyorsunuz?"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

go with this shirt of mine and lay it on my father's face, he will become (again) a seer; and come to me with all your folk.

Turkish

"bu gömleğimi götürün ve onu babamın yüzüne atın; gözü açılsın. tüm ailenizle birlikte bana gelin."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

go, take this shirt, and do you cast it on my father's face, and he shall recover his sight; then bring me your family all together.'

Turkish

"bu gömleğimi götürün ve onu babamın yüzüne atın; gözü açılsın. tüm ailenizle birlikte bana gelin."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and mr. ross said, "you're too smart to die and i don't want it on my conscience, so i'm leaving this school and i'm taking you with me."

Turkish

ve bay ross bana, "Ölmek için çok zekisin, ve bunu vicdanımda taşımak istemiyorum, bu nedenle okuldan ayrılıyorum ve seni de yanımda götürüyorum" dedi.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,907,367,510 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK