Results for unenforceable translation from English to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Turkish

Info

English

unenforceable

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Turkish

Info

English

if any provision is so broad as to be held to be unenforceable, it will be interpreted to be only so broad as is enforceable.

Turkish

herhangi bir hüküm uygulanamayacak kadar kapsamlı olursa sadece uygulanabilir olduğu kadarıyla yorumlanacaktır.

Last Update: 2017-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

if any provision of these conditions is held to be invalid or unenforceable, such invalidity shall not invalidate the remainder of the conditions.

Turkish

bu Şartların herhangi bir hükmü, geçersiz veya uygulanamaz olduğunda bu geçersizlik Şartların geri kalan kısmını geçersiz hale getirmeyecektir.

Last Update: 2017-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

in this event the invalid or unenforceable provision shall be replaced by a provision that comes as close as possible to the intention of the illegal, invalid or unenforceable provision.

Turkish

bu durumda, geçersiz veya uygulanamaz hüküm, yasa dışı, geçersiz veya uygulanamaz hüküm ile en yakın anlamı taşıyan bir hüküm ile değiştirilecektir.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

if at any time any provision of this pa is or becomes illegal, invalid or unenforceable, this shall not affect the legality, validity or enforceability of all other provisions of this pa.

Turkish

bu satın alma sözleşmesinin herhangi zamanda herhangi bir hükmü yasa dışı, geçersiz veya uygulanamaz hale gelirse, bu durum, bu satın alma sözleşmesinin diğer tüm hükümlerinin yasal durumunu, geçerliliğini veya uygulanabilirliğini etkilemeyecektir.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

if any provision of the contract is held by any court or competent authority to be illegal or unenforceable under any enactment or rule of law, that provision will be deemed not to form part of the contract, but the enforceability of the remainder of the contract will not be affected.

Turkish

sözleşmenin herhangi bir hükmü mahkeme veya yetkili bir makam aracılığıyla bir kararname veya hukuk kuralı kapsamında yasal dışı veya uygulanamaz görüldüğünde söz konusu hüküm, sözleşme dışı bırakılacaktır; ancak, sözleşmenin geri kalan maddelerinin uygulanabilirliği bundan etkilenmeyecektir.

Last Update: 2017-10-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

15.1 if any provision of this contract becomes invalid, illegal or unenforceable by virtue of constituting any contradiction with the law in force, the said provisions shall not render other provisions of the contract null and void provided that it is not within the true provisions of this contract.

Turkish

15.1 bu sözleşme’nin herhangi bir şartı mer’i hukuki mevzuata aykırılık teşkil etmesi nedeni ile geçersiz, uygulanamaz hale gelirse; söz konusu hükmün işbu sözleşme’nin asli hükümlerinden olmaması kaydı ile, sözleşme’nin diğer hükümlerini geçersiz ve hükümsüz hale getirmez.

Last Update: 2017-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

in this case, the articles, sub-articles or provisions that are found to be invalid or legally unenforceable in every respect under this contract shall be considered as excluded from the contract, and construed and performed as such.

Turkish

böyle bir durumda, işbu sözleşme’de her bakımdan, geçersiz veya hukuken ifa edilemez olduğu tespit edilen madde, alt madde veya hükümler sözleşme metninden çıkarılmış gibi değerlendirilerek yorumlanacak ve ifa edilecektir.

Last Update: 2019-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

English

if any part of this agreement is determined to be invalid or unenforceable pursuant to applicable law including, but not limited to, the warranty disclaimers and liability limitations set forth above, then the invalid or unenforceable provision will be deemed superseded by a valid, enforceable provision that most closely matches the intent of the original provision and the remainder of the agreement shall continue in effect.

Turkish

bu anlaşmanın, herhangi bir kısmının, yukarıda açıklanan garanti taleplerinin reddi ve sorumluluğun sınırlandırılması dahil fakat bunlarla sınırlı olmaksızın, yürürlükteki yasa uyarınca geçersiz veya uygulanamaz olduğu tespit edilirse, geçersiz veya uygulanması mümkün olmayan hükümler, orijinal hükmün amacına en yakın geçerli, uygulanabilir bir hükümle değiştirilir ve anlaşmanın kalanı geçerli olmaya devam eder.

Last Update: 2011-04-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Alpaycanta

Get a better translation with
7,794,339,718 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK