From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we have a doghouse in our backyard.
arka bahçemizde bir köpek kulübemiz var.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
we have a boxing club in our school.
okulumuzda bir boks kulübümüz var.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
we have many intuitions in our life, and the point is that many of these intuitions are wrong.
hayatımızda pek çok sezgimiz var ve asıl olay bu sezgisel tahminlerimizin çoğunun hatalı olmasıdır.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we have to be responsible for setting and enforcing the boundaries that we want in our life.
İstediğimiz hayatın sınırlarını çizmek ve uygulayabilmek için gerekli sorumluluğu almalıyız.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
how many creationists do we have in the room?
salonda kaç tane yaratılışçı var?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
and these are the references that we have in any city.
ve bunlar herhangi bir şehirde karşılaştığımız örnekler:
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
now my favorite technology, example of exponential technology, we all have in our pocket.
Şu an favori teknolojim, hızla büyüyen teknolojilerden biri, cebimizdeki teknolojidir.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
he said that we have in our noggin the perfect idea of what we want, and we force environmental resources to accommodate that.
bize dediğine göre istediğimiz şeyin kusursuzluk düşüncesi kafalarımızdaymış, ve çevresel kaynakları bunu oluşturması için zorluyormuşuz.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
we have in store for them heavy fetters and a blazing fire,
bizim yanımızda bukağılar var, cehennem var!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and that is that i think that what we have in our society is, we forgot our connection with nature.
bence toplumumuzda şu an sahip olduğumuz şey, doğa ile olan iletişimimizi kaybetmemizdir.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"we're not luxembourg here; you see who we have next to us.
ve ekliyor: “biz lüksemburg değiliz.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
when we have died and have become dust, [we will return to life]? that is a distant return."
Öldüğümüz ve bir toprak olduğumuz vakit mi (tekrar) dirileceğiz? bu dönüş çok uzaktır."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
our eyes are very important sensory organ in every moment of our life that we need to protect and have our windows that open to life checked .
gözlerimiz çok önemli bir duyu organımız olarak yaşantımızın her anında önemle korumamız ve kontrolünü yaptırmamız gereken yaşama açılan pencerelerimizdir.
Last Update: 2019-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
so we have this image in political science, economics, the humanities, philosophy for that matter, that man is a wolf to man.
siyaset biliminde, ekonomide, beşeri bilimlerde, felsefede belirli bir görüşümüz var: insan insanın kurdudur.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
death is the door that brings this mortal life that we have lived to an end and opens out to the eternal life to come.
Ölüm, yaşadığımız bu fani hayatın sona ermesi ve ebedi olan ahiret hayatına açılan kapıdır.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
"except his wife, who, we have ascertained, will be among those who will lag behind."
"(fakat lut'un) karısı müstesna; biz onun geri kalanlardan olmasını takdir ettik."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
if it were our will, we could take away that which we have sent thee by inspiration: then wouldst thou find none to plead thy affair in that matter as against us,-
andolsun, biz dilesek, sana vahyettiğimiz(ayetler)i tamamen gideririz; sonra onun (geri alınması) için bize karşı sana bir yardımcı bulamazsın.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do not turn your eyes covetously towards the embellishments of worldly life that we have bestowed upon various kinds of people to test them.
kâfirlerden bir kısmına, onları sınamak için dünya hayatının zineti olarak verdiğimiz ve onunla kendilerini geçindirdiğimiz şeye (mal ve saltanata) sakın rağbetle bakma.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
stretch not thine eyes to that we have given pairs of them to enjoy - the flower of the present life, that we may try them therein and thy lord's provision is better, and more enduring.
kendilerini sınamak için, dünya hayatının süsü olarak bol bol geçimlik verdiğimiz kimselere sakın göz dikme, rabbinin rızkı daha iyi ve daha devamlıdır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do not turn your eyes covetously towards the embellishments of worldly life that we have bestowed upon various kinds of people to test them. but the clean provision bestowed upon you by your lord is better and more enduring.
kendilerini sınamak için, dünya hayatının süsü olarak bol bol geçimlik verdiğimiz kimselere sakın göz dikme, rabbinin rızkı daha iyi ve daha devamlıdır.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: