Results for challenged translation from English to Ukrainian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Ukrainian

Info

English

challenged

Ukrainian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Ukrainian

Info

English

and challenged all mankind.

Ukrainian

І кинув виклик усьому людству.

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as well as movies that challenged these dictators.

Ukrainian

А також фільми, якими було кинуто виклик цим диктаторам.

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

resolutions of the commission may be challenged in accordance with the law.

Ukrainian

Рішення Комісії можуть бути оскаржені в установленому законом порядку.

Last Update: 2013-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

as we approach one turns aside disclosing behind the challenged person.

Ukrainian

Коли ми наближаємося, то один з них відходить, розкриваючи позаду особу, якій кинуто виклик.

Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

then we had a talk about purity and i challenged my daughter to purity.

Ukrainian

Потім ми говорили про чистоту, до якої я закликав свою дочку.

Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

English

for example, somebody is challenged and in the shot that follows the camera advances towards a group of persons.

Ukrainian

Наприклад, комусь кинуто виклик, і в наступному знімку камера наближається до групи осіб.

Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

leaders usually have their powers challenged, yet behind what seems like a sparring and antagonistic attitude may lurk a growing respect and affection.

Ukrainian

Повноваження лідерів, зазвичай, оспорюються, але в основі цього, що здається як перепалка й антагоністичне ставлення, може таїтися зростання поваги та прихильності.

Last Update: 2019-05-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Urkulik

English

the pope wrote about the weaknesses of communism, but also challenged capitalist-based systems to keep the dignity of man at the forefront, rather than profit.

Ukrainian

Папа писав про слабкість комунізму, але також закликав капіталістичні країни на передньому плані тримати гідність людини, а не прибутки.

Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

English

however, on a lighter note, as the technology we use to produce 3d advances the distinction between hardware rendering and software rendering is constantly being challenged with the gap becomming smaller, perhaps largly driven by user demand .

Ukrainian

Однак, на більш легкій ноті, оскільки використовувана нами технологія для продукування 3d удосконалюється, то різниця між апаратним та програмним рендерингом, яка постійно потребує зменшення цього розриву, стає меншою, можливо завдяки вимозі користувача .

Last Update: 2018-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urkulik

English

i talked to a young guy who told me he went out and challenged an older man to be his mentor, and the older man said, ‘i’d love to.’

Ukrainian

Я говорив з молодим хлопцем, котрий розповім мені, що він пішов і закликав одного старшого чоловіка бути його наставником, на що йому той відповів: «З величезним задоволенням».

Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

English

publicistic textsit is indeed a great and underserved privilege to address such an audience as i see before me. at no previous time in the history of human civilization have greater problems confronted and challenged the ingenuity of man’s intellect than now. let us look around us. what do we see on the horizon? what forces are at work? whither are we drifting? under what mist of clouds the future stand obscured? my friends, casting aside the raiment of all human speech, the crucial test for the solution of all these intricate problems to which i have just alluded is the sheer and forceful application of those immutable laws which down the corridor of time have always guided the hand of man, groping, as it were, for some faint beacon light for his hopes and aspirations. without these great vital principles we are but puppets responding to whim and fancy, failing entirely to grasp the hidden meaning of it all. we must readdress ourselves to these questions which press for answer and solution. the issues cannot be avoided. there they stand. it is upon you, and you, and yet even upon me, that the yoke of responsibility falls. what, then, is our duty? shall we continue to drift? no! with all the emphasis of my being i hurl back the message no! drifting must stop. we must press onward and upward toward the ultimate goal to which all must aspire. but i cannot conclude my remarks, dear friends, without touching briefly upon a subject which i know is steeped in your very consciousness. i refer to that spirit which gleams from the eyes of a new-born babe, that animates the toiling masses, that sways all the hosts of humanity past and present. without this energizing principle all commerce, trade and industry are hushed and will perish from this earth as surely as the crimson sunset follows the golden sunshine. mark you, i do not seek to unduly alarm or distress the mothers, fathers, sons and daughters gathered before me in this vast assemblage, but i would indeed be recreant to a high resolve which i made as a youth if i did not at this time and this place, and with the full realizing sense of responsibility which i assume, publicly declare and affirm my dedication and my consecration to the eternal principles and receipts of simple, ordinary, commonplace justice

Ukrainian

publicistic texts

Last Update: 2017-11-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,032,029,833 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK