Results for fear deep ocean drowning in the... translation from English to Ukrainian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Ukrainian

Info

English

fear deep ocean drowning in the sea of love

Ukrainian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Ukrainian

Info

English

fish live in the sea.

Ukrainian

Риби живуть у морі.

Last Update: 2017-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i swim in the sea every day.

Ukrainian

Кожного дня я купаюся в морі.

Last Update: 2017-05-23
Usage Frequency: 2
Quality:

English

number of fish to have in the sea.

Ukrainian

Кількість рибок у вашому морі.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

russia has blocked our ports in the black sea and the sea of azov.

Ukrainian

Росія заблокувала наші порти на Чорному й Азовському морях.

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is a kind of animal that lives in the sea.

Ukrainian

Це тварина такого типу, що живуть в морі.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and were all baptized unto moses in the cloud and in the sea;

Ukrainian

і всї в Мойсея хрестили ся в хмарі і в морі;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

or you can just relax – sunbathing on the beach and cooling off in the sea.

Ukrainian

Або ви маєте можливість просто розслабитися: поніжитися на сонечку та поплавати у морі.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

many kinds of fish and other animals live in the sea around europe’s coasts.

Ukrainian

В морях навколо європейських берегів живе ціле різноманіття тварин та риб.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

English

having launched a full-scale war against our state, russia has blocked our ports in the black sea and the sea of azov.

Ukrainian

Почавши повномасштабну війну проти нашої держави, Росія заблокувала і наші порти на Чорному та Азовському морях.

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.

Ukrainian

І погибла третя часть створіння в морю, що мала життє, і третя часть човнів знищена.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

however, pebbles on beaches where this type of rock is common often break off from the layers and are tossed in the sea to form pebbles.

Ukrainian

Однак, гальки на пляжах, де цей тип породи є поширеним, часто утворюється відколюванням від інших нашарувань та викиданням у море у вигляді галькових камінців.

Last Update: 2020-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

English

in the waters of the sea of azov, the enemy's naval group continues to carry out tasks to block the port of mariupol and provide fire support in the coastal direction.

Ukrainian

В акваторії Азовського моря корабельне угруповання противника продовжує виконання завдань з блокування порту Маріуполь та здійснення вогневої підтримки на приморському напрямку.

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and again, departing from the coasts of tyre and sidon, he came unto the sea of galilee, through the midst of the coasts of decapolis.

Ukrainian

І, знов вийшовши з гряниць Тирських та Сидонських, прийшов до моря Галилейського, у гряницї Десятиградські.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

the protagonist who takes action against a sea of troubles but has nothing personally at stake in the outcome is not as interesting as the protagonist who stands to lose his own life, love or honor.

Ukrainian

Протагоніст, який вживає заходів проти моря негараздів, але не має нічого особистого на кону у наслідку, не такий цікавий, як протагоніст, який втрачає власне життя, любов або честь.

Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

where rivers flow into the sea, flocks of waders come tofeed, at low tide, on creatures that live in the mud.

Ukrainian

Там, де річки впадають у море, під час відливу чаплі зграями злітаються запоживою, яка мешкає в мулі.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

the first thing we see is a window that lets in the light of the sun, and this story is about a window in time that lets in the light of the future, the light of self-knowledge, and the light of love.

Ukrainian

Перше, що ми бачимо, - це вікно, що впускає світло сонця, і ця історія про вікно у часі, що впускає світло майбутнього, світло самопізнання та світло любові.

Last Update: 2020-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Urkulik

English

and before the throne there was a sea of glass like unto crystal: and in the midst of the throne, and round about the throne, were four beasts full of eyes before and behind.

Ukrainian

А перед престолом море шклянне, подібне до христалї. А в серединї престола, і кругом престода четверо животних, повні очей зпереду і ззаду.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urkulik

English

and jesus, walking by the sea of galilee, saw two brethren, simon called peter, and andrew his brother, casting a net into the sea: for they were fishers.

Ukrainian

І, йдучи Ісус попри море Галилейське, побачив двох братів, Симона, званого Петром, та Андрея, брата його, що закидали невід у море; були бо рибалки.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urkulik

English

and he began again to teach by the sea side: and there was gathered unto him a great multitude, so that he entered into a ship, and sat in the sea; and the whole multitude was by the sea on the land.

Ukrainian

І почав знов навчати над морем; і назбиралось багато народу, так що Він увійшов у човен, щоб сидїти на і морі; а ввесь народ був на землї при морю.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urkulik

English

and they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.

Ukrainian

І посипали попелом голови свої, і кликали плачучи, та сумуючи, й казали: Горе, горе (тобі), городе великий, в котрому забогатїли всї, що мають кораблї на морі, багацтвом твоїм; одної бо години спустошений!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urkulik

Get a better translation with
7,774,193,221 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK