Results for smite translation from English to Ukrainian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Ukrainian

Info

English

smite

Ukrainian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Ukrainian

Info

English

and the high priest ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.

Ukrainian

Архиєрей же Ананїя звелїв тим, що стояли перед ним, бити його в лице.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and shall begin to smite his fellowservants, and to eat and drink with the drunken;

Ukrainian

та й зачне бити своїх товаришів, та їсти й пити з пяницями;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

when they which were about him saw what would follow, they said unto him, lord, shall we smite with the sword?

Ukrainian

Бачивши ж ті, що коло Него, до чого доходить, казали Йому: Господи, чи вдарити нам мечем?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but i say unto you, that ye resist not evil: but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turn to him the other also.

Ukrainian

Я ж вам глаголю: Не противтесь лихому, а хто вдарить тебе у праву щоку твою, повернись до него й другою.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and he will restore the hearts of the fathers to their children and the hearts of the children to their fathers lest i (god) come and smite the land with a curse.

Ukrainian

І приверне він серце батьків до синів, і серце синівське до їхніх батьків, щоб Я не прийшов, і не вразив цей Край прокляттям!

Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

English

and jesus saith unto them, all ye shall be offended because of me this night: for it is written, i will smite the shepherd, and the sheep shall be scattered.

Ukrainian

І рече їм Ісус: Що всї поблазнитесь мною ночи сієї, бо писано: Поражу пастиря і розсиплють ся вівці.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

English

then saith jesus unto them, all ye shall be offended because of me this night: for it is written, i will smite the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.

Ukrainian

Тодї рече до них Ісус: Всї ви поблазнитись мною сієї ночи. Писано бо: Поражу пастиря, і розсиплють ся. вівцї стада.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

English

and out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of almighty god.

Ukrainian

Аз уст Його виходить меч гострий, щоб ним побити поган; а сам Він пасти ме їх жезлом желїзним; і вам товче винотоку вина лютости і гнїва Бога Вседержителя.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

English

if there’s not – if that doesn’t occur – “i’m going to come and smite the land with a curse.”

Ukrainian

А якщо цього не станеться, якщо цього не буде, то «Я прийду і вражу цей Край прокляттям».

Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

Get a better translation with
8,031,709,689 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK