Results for sword of the reaper translation from English to Ukrainian

English

Translate

sword of the reaper

Translate

Ukrainian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Ukrainian

Info

English

of the year

Ukrainian

року@ title: group

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

of the & year

Ukrainian

& року@ label part after nnn of 'recur on day # nnn of the year', short version

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

days of the week

Ukrainian

Дні тижня

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

English

& tip of the day

Ukrainian

Порада дня

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

tip of the tongue

Ukrainian

На кінчику язика

Last Update: 2015-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

beware of the dog!

Ukrainian

Обережно! Злий собака!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

points of the compass

Ukrainian

Румб

Last Update: 2015-04-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

English

beware of the gorilla.

Ukrainian

Обережно, горила.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

result of the above:

Ukrainian

Результат вищенаведеного:

Last Update: 2019-02-25
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and take the helmet of salvation, and the sword of the spirit, which is the word of god:

Ukrainian

і шолом спасення візьміть і меч. духовний, котрий єсть слово Боже.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and one of them that stood by drew a sword, and smote a servant of the high priest, and cut off his ear.

Ukrainian

Один же хтось із тих, що стояли, вихопивши меча, вдарив слугу архиерейського, й відтяв йому ухо.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

second, the screen position of the flashlight and sword is similar.

Ukrainian

Друге, екранна позиція ліхтарика та меча подібні.

Last Update: 2020-01-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

he that leadeth into captivity shall go into captivity: he that killeth with the sword must be killed with the sword. here is the patience and the faith of the saints.

Ukrainian

Коли хто веде в полон, то пійде (сам) в полон; коли хто мечем вбиває, то мусить сам бути вбитий мечем. Осьде терпиливість і віра сьвятих.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and the remnant were slain with the sword of him that sat upon the horse, which sword proceeded out of his mouth: and all the fowls were filled with their flesh.

Ukrainian

І другі побиті мечем сидячого на конї, що виходив з уст Його; і все птаство наситилось тїлами їх.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

the magic-power that flowed into the circuit increased the glow of the sword in his hands.

Ukrainian

У магічну схему меча, який він тримав у свої руках, хлинув сильний потік магічної енергії, від чого меч засяяв ще яскравіше.

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

English

third, the forms of the two objects are similar — the flashlight and the handle of the sword.

Ukrainian

Третє, форми цих двох об'єктів подібні - ліхтарика та руків'я меча.

Last Update: 2020-01-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of almighty god.

Ukrainian

Аз уст Його виходить меч гострий, щоб ним побити поган; а сам Він пасти ме їх жезлом желїзним; і вам товче винотоку вина лютости і гнїва Бога Вседержителя.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

for the word of god is quick, and powerful, and sharper than any twoedged sword, piercing even to the dividing asunder of soul and spirit, and of the joints and marrow, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart.

Ukrainian

Живе бо слово Боже і дїйственне, і гостріше всякого обоюдного меча, і проходить аж до розділення душі і духа, членів і мозків, і розсуджує помишлення і думки серця.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

and the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled.

Ukrainian

Прокинувши ся ж темничник од сну, та побачивши відтинені двері темниці, вийнявши меч, хотїв себе вбити, думаючи, що повтікали вязники.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

but on the left cheek of the monster that hadn’t been touched, a burn like the mark of a sword appeared, running in a single horizontal line.

Ukrainian

Але на лівій щоці монстра, якої я навіть не торкався, з’явився опік, як слід від меча, що пробігав горизонтальною лінією.

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,873,580,512 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK