Results for thrust translation from English to Ukrainian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Ukrainian

Info

English

thrust

Ukrainian

Тяга

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

thrust type of game

Ukrainian

Гра у стилі «thrust»

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

English

she'll be thrust into fame.

Ukrainian

Її будуть просувати до слави.

Last Update: 2020-01-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Urkulik

English

he thrust some coins into my pocket.

Ukrainian

Він засунув кілька монет мені до кишені.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urkulik

English

just one second of thrust will have to do right?

Ukrainian

Лише одну секунду тяги потрібно зробити, правильно?

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urkulik

English

cupping her hands over her breasts, twoearle thrust herself at me.

Ukrainian

Поклавши руки на них, Туарл довірила усю себе мені.

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Urkulik

English

a favorite sequence or character fails to contribute to the thrust of the film.

Ukrainian

Улюблені послідовність або персонаж не сприяють просуванню фільму.

Last Update: 2019-05-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Urkulik

English

thrust your hand into hot water and you take immediate notice, in the form of pain.

Ukrainian

Засуньте руку в гарячу воду, і ви негайно помітите це, у вигляді болю.

Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

he needed a way to get thrust at least, something to push him along in space.

Ukrainian

Йому потрібен був спосіб отримати тягу, принаймні щось, щоб штовхнути його в космос.

Last Update: 2022-05-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

and thou, capernaum, which art exalted to heaven, shalt be thrust down to hell.

Ukrainian

І ти, Капернауме, що аж до неба підняв ся, аж у пекло провалиш ся.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

and he that sat on the cloud thrust in his sickle on the earth; and the earth was reaped.

Ukrainian

І скинув сидячий на хмарі серп свій на землю, і земля була пожата.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urikulik

English

this caused you to become something that you didn’t want to be, but somehow you found it thrust upon you.

Ukrainian

Це спричинилось до того, що ви стали тим, ким бути не хотіли, але виявилось, що вас у це втягли.

Last Update: 2015-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

English

who, having received such a charge, thrust them into the inner prison, and made their feet fast in the stocks.

Ukrainian

Котрий прийнявши такий наказ, повкидав їх у саму середню темницю і позабивав ноги їх у колоду.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

English

and the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast it into the great winepress of the wrath of god.

Ukrainian

І кинув ангел серп свій на землю, і зібрав виноград земний, і кинув у велику винотоку гнїва Божого.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

English

and rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.

Ukrainian

і вставши вигнали Його геть із города, і випровадили Його аж на верх гори, на котрій город їх збудовано, щоб скинути Його.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Kosivantsov

English

four of the characters seem to be the prime movers of the story, and it is their interactions that determine the thrust of the effort to address the story’s problem.

Ukrainian

Чотири з цих персонажів, які видається первісно рухають оповідь, і ці їх взаємодії, які визначають тягу зусиль для вирішення проблеми оповідання.

Last Update: 2017-06-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Kosivantsov

English

it should be like watching a fencing match in slow motion in which swordsmen parry, thrust, retreat, and advance as they try to get past each other’s defenses.

Ukrainian

Це повинно виглядати схожим на фехтування у сповільненому русі, коли фехтувальники відбивають, нападають, відступають та наступають, намагаючись обійти оборону один одного.

Last Update: 2019-05-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Urkulik

English

and when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.

Ukrainian

Як же настав день, не пізнали землї, загледїли ж затоку якусь, що мала беріг, до котрого нарадились, коли можна, причалити кораблем.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urkulik

English

and he entered into one of the ships, which was simon's, and prayed him that he would thrust out a little from the land. and he sat down, and taught the people out of the ship.

Ukrainian

Ввійшовши ж ув один з човнів, що був Симонів, просив його від землі відчалити трохи. І сівши, навчав народ із човна.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Urkulik

English

wide-angle lenses deepen the space to include as much of the lush architectural detail as possible, and sweeping camera movements thrust the viewer down cobblestone streets, through 19th-century train stations, into quaint parisian cafes, and over the grey rooftops of this magnificent city.

Ukrainian

Ширококутні об'єктиви поглиблювали простір для включення якомога більшої кількості пишних архітектурних деталей, а широкі рухи камери затягують глядача брукованими вулицями через залізничні станції 19-го століття у чудні паризькі кафе і далі над сірими дахами цього чудового міста.

Last Update: 2019-05-10
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Urkulik

Get a better translation with
7,745,093,963 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK