Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
along with the embargo on russian oil, it is extremely important to stop its transportation by vessels under eu flags - oleg ustenko
Поряд з ембарго на російську нафту вкрай важливо зупинити її транспортування суднами під прапорами країн ЄС – Олег Устенко
which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.
як же став повен, то витягли його на беріг, і посїдавши, вибрали що добре, у посуд, а що погане, те геть повикидали.
what if god, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:
Коли ж, хотячи Бог показати гнїв свій, і явити силу свою, щадив у великому довготерпінню посуди гнїва, наготовлені на погибель,
and he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as i received of my father.
і пасти ме їх жезлом залізним; як посуди глиняні покрушать ся; як се я приняв від Отця мого;