From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
and he gave heed unto them, expecting to receive something of them.
nanaa mpu'u-ramo, apa' nasarumaka mporata-i doi ngkai hira'.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
for if a man think himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.
ane ria hadua tauna to mpo'uli' meliu-i ngkai doo-na, hiaa' uma-di, batua-na mpopakawa' woto-na moto-imi-hawo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
laying wait for him, and seeking to catch something out of his mouth, that they might accuse him.
pai' ralelemata ncuu-i, mpali' kasalaa' hi pololita-na.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
and he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.
aga yesus mpotagi-ra, na'uli': "neo' mpu'u nilolita napa to lako' jadi' toi." pai' na'uli' wo'o: "wai' -imi ana' tetui koni' -na."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
so he took him, and brought him to the chief captain, and said, paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
napo'ema' mpu'u-imi hilou hi kapala' pai' na'uli': "paulus, to ratarungku' toei ria, merapi' bona kukeni-i ana' toii tumai hi kapala'. ria anu naparata-koko."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
for some of them thought, because judas had the bag, that jesus had said unto him, buy those things that we have need of against the feast; or, that he should give something to the poor.
hantongo' -ra mpo'uli' meka' yesus mpohubui yudas mpo'oli ba napa-napa to raparaluu hi posusa' -ra, ba mpowai' doi hi tokabu. apa' yudas to ntimamahi doi-ra.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: