Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
indeed this is a manifest advantage.’
Сулаймон алайҳиссалом ўзларига Аллоҳ томонидан қушларнинг тилини англаш илми берилганлигини барча одамларга эълон қилмоқдалар. Бу эълон фахр ва риёкорлик учун эмас, балки Аллоҳнинг неъматини эслаш маъносидадир.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we see that you have no advantage over us.
Шунинг учун камбағал бўлиб қолган, дейишади. Ўша камбағаллар аралашган ҳар бир ишга хосиятсиз иш деб қарашади.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
these messengers: we gave some advantage over others.
Ўшалар Пайғамбарлар. Уларнинг баъзиларини баъзиларидан фазллик қилдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
unless by our benevolence, to reap advantage for a time.
(Фақат Аллоҳнинг Ўзи раҳмат назарини солиб, қутқариб қолиши мумкин. Ёки маълум муддатгача дунёнинг матоҳидан баҳраманд қилиш учун омон қолдириши мумкин.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
whoever is guided—is guided to his own advantage.
Ким ҳидоят топса, фақат ўзи учун ҳидоят топадир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but they too forgot to take advantage of the warning they were given.
Насороларнинг ўзаро адоватлари ҳаммага маълум ва машҳур. Католик протестант билан, православ моруний билан ёки бошқаси яна бири билан ҳамиша душман.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god repelled the disbelievers in their rage; they gained no advantage.
Ва Аллоҳ куфр келтирганларни ғазаблари ила ортларига қайтарди. Улар ҳеч бир яхшиликка эриша олмадилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god drove the unbelievers back in their fury, and they gained no advantage.
Ва Аллоҳ куфр келтирганларни ғазаблари ила ортларига қайтарди. Улар ҳеч бир яхшиликка эриша олмадилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do not covet the advantage, which allah has given some of you over others.
Аллоҳ баъзингизни баъзингиздан афзал этган нарсаларни (ҳасад ила) орзу этманг. Эркакларга ўз касбидан насиба бор.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he may well be of some advantage to us, or we may adopt him as a son."
Шоядки, у бизга фойда берса ёки уни бола қилиб олсак», деди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
certainly, we gave some prophets an advantage over the others, and we gave david the psalms.
(Мисол учун, баъзиларига китоб нозил қилдик, баъзиларига нозил қилмадик. Айримларига кўп ва катта мўъжизалар, айримларига оз ва кичик мўъжизалар бердик ва ҳоказо.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah has granted some of you an advantage over others in [respect of] provision.
Аллоҳ ризқда баъзингизни баъзингиздан афзал қилди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god turned back those who denied the truth in their rage, without their having gained any advantage.
Ва Аллоҳ куфр келтирганларни ғазаблари ила ортларига қайтарди. Улар ҳеч бир яхшиликка эриша олмадилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
give to women their dowers willingly, but if they forego part of it themselves, then use it to your advantage.
Аёлларга маҳрларини кўнгилдан чиқариб беринг. Агар улар ундан бирор нарсани чин кўнгилдан тутсалар, бас, уни енглар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
he who follows the right way shall do so to his own advantage; and he who strays shall incur his own loss.
Ким ҳидоятга юрса, фақат ўзи учунгина ҳидоят топадир. Ким залолатга кетса, фақат ўзи учунгина залолатга кетадир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o children of israel, remember my blessing which i bestowed upon you, and that i gave you an advantage over all the nations.
Эй Бани Исроил, сизга берган неъматларимни ва Мен сизларни оламлардан афзал қилиб қўйганимни эсланг!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
many partners take advantage of one another, except those who believe and do good deeds, but these are so few.”
Албатта, кўп шериклар бир-бирларига зулм қилурлар. Магар иймон келтириб, солиҳ амал қилганларгина (қилмаслар).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and allah drove back those who disbelieved in their rage, they gained no advantage (booty, etc.).
Ва Аллоҳ куфр келтирганларни ғазаблари ила ортларига қайтарди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is allah who will judge between you on the day of resurrection, and he will not allow the unbelievers, in any way, to gain advantage over the believers.
Иймон масаласидаки иккиёқламалик қилгандан кейин, бошқа масалаларда бундан баттар бўлади. Улар доимо иймон ва куфр, мўминлар ва кофирлар орасида тарозининг палласи қаёққа оғишини кузатиб турадилар.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the first of them will say to the last of them, “you have no advantage over us, so taste the torment for what you used to earn.”
Аввалгилар кейингиларга: «Сизларни биздан афзаллик томонингиз йўқ. Қилган касбингизга яраша азобни тортаверинглар», дерлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: