Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
we have sent down clarifying verses.
Батаҳқиқ, Биз очиқ-ойдин баён қилгувчи оятларни туширдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and we gave them the clarifying scripture.
Ва Биз икковларига равшану комил баёнли китобни бердик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
these are the verses of the clarifying book.
Булар очиқ китобнинг оятларидир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a light and a clarifying book has come to you from god
Шунингдек, у зоти бобаракотни (с. а. в.) насороларга ҳам Пайғамбар бўлиб келишлари хабари Инжилда зикр қилинган бўлиб, Аллоҳ таоло насоролардан аҳд олган пайтида, у зот келган вақтларида иймон келтириш аҳди ҳам олинган эди. Бу оятда уларга ўша аҳдномада айтилган Пайғамбар дарҳақиқат келганлигининг хабарини бериб туриб, у зотнинг аҳли китобларга қиладиган баъзи ишлари ҳам айтилмоқда.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is only incumbent on the messenger to deliver the clarifying message.
Пайғамбарнинг зиммасида очиқ-ойдин етказишдан бошқа нарса йўқ», деб айт.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
thus we revealed it as clarifying signs, and god guides whomever he wills.
Мана шундай қилиб, Биз у(Қуръон)ни очиқ-ойдин оятлар ҳолида нозил қилдик. Албатта, Аллоҳ хоҳлаган кишиларни ҳидоят қиладир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
our messenger has come to you, clarifying for you much of what you kept hidden of the book, and overlooking much.
(Яҳудий ва насороларга бу оятда таъкидлаб айтилаётган нарса–Аллоҳнинг охирги Пайғамбарининг (с. а. в.) нафақат араб мушрикларига, балки дунёдаги бошқа барча халқларга, шу жумладан, аҳли китобларга ҳам Аллоҳ томонидан келганликларидир. Муҳаммад алайҳиссаломнинг яҳудийларга ҳам Пайғамбар бўлиб келишлари хабари Тавротда бор бўлиб, улардан аҳд олинганда, у зотга иймон келтириш аҳди ҳам олинган эди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
now we have sent down to you clarifying verses, and an example of those who passed away before you and admonition to the cautious.
Батаҳқиқ, Биз сизларга очиқ-ойдин оятларни, сиздан олдин ўтганлардан мисолни ва тақводорлар учун ваъзни нозил қилдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
when our clarifying verses are recited to them, their only argument is to say, “bring back our ancestors, if you are truthful.”
Уларга очиқ-ойдин оятларимиз тиловат қилинган чоғда: «Агар ростгўй бўлсангиз, ота-боболаримизни келтиринг-чи?!» дейишдан бошқа ҳужжатлари бўлмас.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certainly our apostle has come to you, clarifying for you much of what you used to hide of the book, and excusing many [an offense of yours].
Шунингдек, у зоти бобаракотни (с. а. в.) насороларга ҳам Пайғамбар бўлиб келишлари хабари Инжилда зикр қилинган бўлиб, Аллоҳ таоло насоролардан аҳд олган пайтида, у зот келган вақтларида иймон келтириш аҳди ҳам олинган эди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
certainly our apostle has come to you, clarifying [the divine teachings] for you after a gap in [the appearance of] the apostles, lest you should say, ‘there did not come to us any bearer of good news nor any warner.’
Бизга башорат бергувчи ҳам, огоҳлантиргувчи ҳам келмаган, демаслигингиз учун. Бас, батаҳқиқ, сизларга башорат бергувчи ҳам, огоҳлантиргувчи ҳам келди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: