Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(deliver to:)
& hamma aloqalar
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we shall deliver all of them,
Албатта, Биз уларнинг ҳаммасини қутқаргувчилармиз.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
arise and deliver thy warning!
Тур ва огоҳлантир!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
them we shall deliver every one,
Албатта, Биз уларнинг ҳаммасини қутқаргувчилармиз.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"deliver the creatures of god to me.
«Сизлар менга Аллоҳнинг бандаларини беринглар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
thus shall we deliver the true believers.
Мўминларга шундай нажот берурмиз.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is for thee only to deliver the message.
Албатта, Биз инсонга Ўзимиздан раҳмат тоттирган чоғимизда у ундан қувонур ва агар уларга ўз қўллари тақдим этган нарса туфайли ёмонлик етса, бас, албатта, инсон куфрони неъмат қилур.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those [angels] who deliver a message
Ваҳийни ташувчилар билан қасам.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it is only for you to deliver (the message).
Албатта, Биз инсонга Ўзимиздан раҳмат тоттирган чоғимизда у ундан қувонур ва агар уларга ўз қўллари тақдим этган нарса туфайли ёмонлик етса, бас, албатта, инсон куфрони неъмат қилур.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
thus, it is a must for us to deliver the faithful.
Бу вазифани Аллоҳ таоло Ўзига бурч қилиб олгандир. Бу ҳақиқатни мўмин-мусулмонлар, айниқса, даъватчилар жуда яхши англаб етмоқлари лозим.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and deliver us by your mercy from the faithless lot.’
Шунингдек, фитна сўзи «алдов» ва «адашув» маъносини ҳам англатади. Ушбу оятда эса, мўминлар Аллоҳдан золим қавмларни улар устидан ғолиб қилиб қўймасликни сўрашмоқда.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and deliver us in thine mercy from the disbelieving people.
Шунингдек, фитна сўзи «алдов» ва «адашув» маъносини ҳам англатади. Ушбу оятда эса, мўминлар Аллоҳдан золим қавмларни улар устидан ғолиб қилиб қўймасликни сўрашмоқда.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(and said): “deliver to me allah's servants.
«Сизлар менга Аллоҳнинг бандаларини беринглар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah will deliver those who were godwary with their salvation.
Аллоҳ тақво қилганларга ютуқлари туфайли нажот берур.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and all the people of the earth, if that could deliver him.
Ва ер юзидаги жамийки кимсаларни ҳам фидо қилишни, сўнгра ўзи нажот топишни истайдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and all those who are upon the earth, if that might deliver him.
Ва ер юзидаги жамийки кимсаларни ҳам фидо қилишни, сўнгра ўзи нажот топишни истайдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and all, all that is on earth,- so it could deliver him:
Ва ер юзидаги жамийки кимсаларни ҳам фидо қилишни, сўнгра ўзи нажот топишни истайдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and allah will deliver those who feared him to their place of safety.
Аллоҳ тақво қилганларга ютуқлари туфайли нажот берур.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and do not deliver short, and do not go about creating mischief in the land,
Одамларнинг нарсаларини камайтириб берманг. Ер юзида турли бузғунчиликлар қилманглар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"and deliver us by thy mercy from those who reject (thee)."
Шунингдек, фитна сўзи «алдов» ва «адашув» маъносини ҳам англатади. Ушбу оятда эса, мўминлар Аллоҳдан золим қавмларни улар устидан ғолиб қилиб қўймасликни сўрашмоқда.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting