Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
diverted their hearts.
Қалблари ғофил бўлиб.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
their hearts are diverted.
Қалблари ғофил бўлиб.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
where are they being diverted?
Қаёққа бурилиб кетмоқдалар?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wwhoever is diverted will suffer a great loss.
Ким шундай қилса, бас, ана ўшалар ютқазувчилардир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
it was thus that we diverted evil and indecency away from him.
Ундан ёмонлик ва фаҳш ишларни узоқлаштириш учун шундай қилдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings.
Уларни тек қўй, еб-ичиб, ҳузурланиб, умидлар ила машғул бўлиб юраверсинлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
thereupon his lord answered him, and diverted their scheming away from him.
Бас, Робби унинг (дуосини) ижобат қилиб, уларнинг макрини ундан нари қилди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god has diverted their hearts, because they are a people who do not understand.
Улар фаҳмламайдиган қавм бўлганлари учун Аллоҳ қалбларини буриб қўйди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
satan made their conduct appear good to them, and diverted them from the path, so they are not guided.
Аллоҳнинг Пайғамбари Сулаймон алайҳиссалом уларнинг бу хатоларини тузатишлари зарур. Шайтон лаънати улар қилаётган гуноҳ амалларни ўзларига чиройли кўрсатиб қўйибди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
let them eat and enjoy themselves and be diverted by [false] hope, for they are going to know.
Уларни тек қўй, еб-ичиб, ҳузурланиб, умидлар ила машғул бўлиб юраверсинлар. Бас, тезда билурлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
by people, who can neither be diverted by merchandise nor bargaining from worshipping god, saying their prayers and paying religious tax.
Бир кишиларки, уларни тижорат ҳам, олди-сотди ҳам Аллоҳнинг зикридан, намозни тўкис адо этишдан ва закот беришдан машғул қила олмас.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
satan has made their conduct appear good to them, and has thus diverted them from the right path, so that they might not be guided.
Аллоҳнинг Пайғамбари Сулаймон алайҳиссалом уларнинг бу хатоларини тузатишлари зарур. Шайтон лаънати улар қилаётган гуноҳ амалларни ўзларига чиройли кўрсатиб қўйибди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he diverted her from the worship of others besides allah: for she was (sprung) of a people that had no faith.
Ва у(малика)ни Аллоҳдан ўзга ибодат қилган нарса тўсди. Албатта, у кофир қавмлардан бўлган эди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and do not take your oaths as [means of] deceit between you, lest a foot slip after it was [once] firm, and you would taste evil [in this world] for what [people] you diverted from the way of allah, and you would have [in the hereafter] a great punishment.
Қасамларингизни орангизда алдов воситаси қилиб олманг. Бас, қадам собит бўлганидан сўнг тоймасин ва Аллоҳнинг йўлидан тўсганингиз учун ёмонликни татиб юрманг.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: