Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
assuredly he beheld of the sign of his lord, the greatest.
Дарҳақиқат, Ўз Роббисининг улкан белгиларидан кўрди. (Муҳаммад алайҳиссалом меърож кечасида, жаннатни, дўзахни, Байтул маъмурни, ўтган Пайғамбарларни, Жаброил алайҳиссаломнинг асл ҳолатларини ва бошқаларни кўрдилар.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that is one of the signs of god.
Худди шундай–либосни ўз ўрнида, яъни, шариатга мувофиқ истеъмол қилган инсон зийнатли ҳисобланади.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that was one of the signs of allah.
Ана шу ҳам Аллоҳнинг оят-мўъжизаларидандир. Кимни Аллоҳ ҳидоятга бошласа, ўша ҳидоят топгувчидир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
these are the signs of the manifest book.
Булар очиқ китобнинг оятларидир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
now which of the signs of allah do you disbelieve?
Бас, Аллоҳнинг қайси оятларини инкор қилурсизлар?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that is one of the signs of allah so that they may take heed.
Худди шундай–либосни ўз ўрнида, яъни, шариатга мувофиқ истеъмол қилган инсон зийнатли ҳисобланади. Аммо энг асосий либос–тақво либоси.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hapless is the likeness of the people who belie the signs of allah.
Аллоҳ золим қавмларни ҳидоят қилмас. («Устларига Таврот юклатилган»лар - яҳудийлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and remember what is recited in your homes of the signs of allah and wisdom.
Албатта, Аллоҳ ўта латиф ва ўта хабардор бўлган зотдир. (Аллоҳ таоло Пайғамбаримизнинг (с. а. в.) аёлларига улар яшаб турган уйлар оддий уй эмас, Аллоҳнинг оятлари нозил бўлиб, тиловат қилиниб турган манзил эканини эслатмоқда.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for truly did he see, of the signs of his lord, the greatest!
Дарҳақиқат, Ўз Роббисининг улкан белгиларидан кўрди. (Муҳаммад алайҳиссалом меърож кечасида, жаннатни, дўзахни, Байтул маъмурни, ўтган Пайғамбарларни, Жаброил алайҳиссаломнинг асл ҳолатларини ва бошқаларни кўрдилар.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
among his signs is the creation of the heavens and the earth and whatever creatures he has scattered in them, and he is able to gather them whenever he wishes.
У зотнинг оят-белгиларидан осмонлару ернинг яратилиши ва уларда турли жониворларнинг таратиб қўйилишидир. Ва У зот агар хоҳласа, уларни жамлашга қодирдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"this is what we rehearse unto thee of the signs and the message of wisdom."
Бу сенга тиловат қилиб бераётганимиз оятлар ва ҳаким эслатмадандир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and among his signs is the creation of the heavens and the earth, and the difference of your languages and colours.
Ва Унинг оят-белгиларидан осмонлару ернинг яратилиши ва тилларингиз ва рангларингизнинг турлича бўлишидир. Албатта, бунда олимлар учун оят-белгилар бордир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and remember that which is recited in your houses of the signs of god and the wisdom; god is all-subtle, all-aware.
(Аллоҳ таоло Пайғамбаримизнинг (с. а. в.) аёлларига улар яшаб турган уйлар оддий уй эмас, Аллоҳнинг оятлари нозил бўлиб, тиловат қилиниб турган манзил эканини эслатмоқда. Пайғамбаримизнинг (с. а. в.) суннатлари жорий этилиб, ҳадислари сўзланиб турган уйлар эканини эслатмоқда.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say: "o people of the book! why reject ye the signs of allah, when allah is himself witness to all ye do?"
Эй аҳли китоблар, нега Аллоҳнинг оятларига куфр келтирасизлар?! Ҳолбуки, Аллоҳ қилаётганларингизга гувоҳ-ку.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
and one of his signs is the creation of the heavens and the earth and the diversity of your tongues and colors; most surely there are signs in this for the learned.
Албатта, бунда олимлар учун оят-белгилар бордир. (Инсон боласи ўзига ўхшаган одамлар билан кўришади, гаплашади, лекин илоҳий қудрат туфайли уларнинг тиллари ва ранглари турлича яратилганига эътибор бермайди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and among his signs is the creation of the heavens and the earth, and the differences in your languages and colours; indeed in this are signs for people who know.
Албатта, бунда олимлар учун оят-белгилар бордир. (Инсон боласи ўзига ўхшаган одамлар билан кўришади, гаплашади, лекин илоҳий қудрат туфайли уларнинг тиллари ва ранглари турлича яратилганига эътибор бермайди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and among his signs is the creation of the heavens and the earth, and the living creatures that he has scattered through them: and he has power to gather them together when he wills.
У зотнинг оят-белгиларидан осмонлару ернинг яратилиши ва уларда турли жониворларнинг таратиб қўйилишидир. Ва У зот агар хоҳласа, уларни жамлашга қодирдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and of his signs is that the heaven and earth stand firm by his command; then, when he calls you once and suddenly, out of the earth, lo you shall come forth.
Унинг оят-белгиларидан, осмонлару ер Унинг амри ила туришидир. Сўнгра сизларни бир бор чақирса, ердан ҳаммангиз бирдан чиқарсизлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
determine a sign for me”; he said, “the sign is that you shall not be able to speak to mankind for three days except by signs; and remember your lord profusely, and proclaim his purity before sunset and at dawn.”
У зот: «Сенинг белгинг, уч кун одамларга фақат ишора билан гапиришингдир. Роббингни кўп эсла ва эртаю кеч тасбиҳ айт!» деди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.