Results for immortality translation from English to Uzbek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Uzbek

Info

English

immortality

Uzbek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Uzbek

Info

English

(of achieving immortality)

Uzbek

Одам Роббига осий бўлди ва йўлдан озди.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

this is the day of immortality.

Uzbek

Бу мангулик кунидир» (дейилди).

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

English

we appointed immortality for no mortal before thee.

Uzbek

Сендан олдин ҳам бирор башарга абадийликни қилганимиз йўқ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we did not give immortality to any human before you.

Uzbek

Сендан олдин ҳам бирор башарга абадийликни қилганимиз йўқ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we did not grant immortality to any human being before you.

Uzbek

Сендан олдин ҳам бирор башарга абадийликни қилганимиз йўқ.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

shall i show you the tree of immortality, and an imperishable kingdom?’

Uzbek

( Роббинг манави дарахт мевасидан ейишингни ман қилган бўлса, сенинг абадий яшашингни, мулкинг бардавом бўлишини хоҳламаганидандир, бу дарахтнинг мевасидан есанг, ҳеч ўлмайсан, мулкинг йўқолмайди, деди.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

shall i show thee the tree of immortality and power that wasteth not away?

Uzbek

( Роббинг манави дарахт мевасидан ейишингни ман қилган бўлса, сенинг абадий яшашингни, мулкинг бардавом бўлишини хоҳламаганидандир, бу дарахтнинг мевасидан есанг, ҳеч ўлмайсан, мулкинг йўқолмайди, деди.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

we forget you. taste the doom of immortality because of what ye used to do.

Uzbek

Қилиб ўтган амалларингиз туфайли мангу азобни тотинг!» дейилур.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

shall i guide you to the tree of immortality and a kingdom which decays not?

Uzbek

( Роббинг манави дарахт мевасидан ейишингни ман қилган бўлса, сенинг абадий яшашингни, мулкинг бардавом бўлишини хоҳламаганидандир, бу дарахтнинг мевасидан есанг, ҳеч ўлмайсан, мулкинг йўқолмайди, деди.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say, "which is better, this or the paradise of immortality which the righteous have been promised?

Uzbek

Бу яхшими ёки тақводорларга тайёрлаб қўйилган мангулик жаннати яхшими?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

and we appointed not for any human being before thee immortality; if thou then diest, are they to be immortals?

Uzbek

Сендан олдин ҳам бирор башарга абадийликни қилганимиз йўқ. Агар сен ўлсанг, улар абадий қолар эканларми?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

so the devil incited him, saying, “o adam, shall i show you the tree of immortality and a kingdom that does not erode?”

Uzbek

У: «Эй Одам, мен сенга абадият дарахтини ва битмас-туганмас мулкни кўрсатайми?» деди. ( Роббинг манави дарахт мевасидан ейишингни ман қилган бўлса, сенинг абадий яшашингни, мулкинг бардавом бўлишини хоҳламаганидандир, бу дарахтнинг мевасидан есанг, ҳеч ўлмайсан, мулкинг йўқолмайди, деди.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and we granted not to any human being immortality before you (o muhammad saw), then if you die, would they live forever?

Uzbek

Сендан олдин ҳам бирор башарга абадийликни қилганимиз йўқ. Агар сен ўлсанг, улар абадий қолар эканларми?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

but then satan tempted him by saying: "o adam, should i show you the tree of immortality, and a kingdom that will never know any wane?"

Uzbek

У: «Эй Одам, мен сенга абадият дарахтини ва битмас-туганмас мулкни кўрсатайми?» деди. ( Роббинг манави дарахт мевасидан ейишингни ман қилган бўлса, сенинг абадий яшашингни, мулкинг бардавом бўлишини хоҳламаганидандир, бу дарахтнинг мевасидан есанг, ҳеч ўлмайсан, мулкинг йўқолмайди, деди.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,773,723,504 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK