Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
background (intense)
shaffoflik
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
and you harbour intense love for wealth.
Ва молни кўп яхши кўрасизлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
intense is their hostility to one another.
Уларни бир деб ўйлайсан. Ҳолбуки, қалблари тарқоқдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
how intense then was my abhorrence (of them)!
Бас, Пайғамбарларимни ёлғончи қилдилар, аммо Менинг инкорим қандоқ бўлди?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
from the evil of the darkness when it is intense,
Ва кириб келган қоронғулик ёмонлигидан.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and indeed he is, in love of wealth, intense.
Албатта, у мол-дунёга ҳаддан ташқари ўчдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as we fashioned jinns before from intense radiated heat.
Ва жинларни бундан олдин самум оловидан яратдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
in addition to this, they will experience the most intense torment.
Йирингни оғизга олишнинг ўзи қаттиқ азоб. Уни чанқоқбосди учун ичиш икки карра азоб, уни юта олмай қийналиш азобдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
fear of you is more intense in their hearts than fear of god.
Албатта, уларнинг қалбларига Аллоҳдан кўра сизлар кўпроқ қўрқинчли туюласизлар. Чунки улар яхши англамайдиган қавмдирлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for these people, only the intense fire of hell is a sufficient punishment.
Жаҳаннам куйдириш азобига кифоя қилур.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
who fabricated another god with god; toss him into the intense agony.”
Аллоҳ билан бирга бошқани илоҳ қилиб олганни шиддатли азобга ташланг!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
where they will recline on couches feeling neither heat of the sun nor intense cold.
У ерда сўриларда суянган ҳолдалар. У ерда қуёшни ҳам, совуқни ҳам кўрмаслар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
as for those who disbelieve in the verses of allah, for them is an intense punishment.
Аллоҳнинг оятларига куфр келтирганларга шиддатли азоб бор. Аллоҳ азиз ва интиқом олувчи зотдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god has been gracious to us and has saved us from the torment of hell's intense heat --
Бас, Аллоҳ бизга марҳамат қилди ва бизни дўзах азобидан сақлади.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they therefore disobeyed the noble messengers of their lord – so he seized them with an intense seizure.
Бас, улар Роббиларининг Расулига осий бўлдилар. Дарҳақиқат, У зот уларни қаттиқ тутишлик билан тутди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say: "the fire of hell is more intense in heat", if only they could understand!
(Яъни, улар одамларни ҳам ўзларига ўхшаб сафарбарликдан қочишга чақирдилар. Улар бу дунёнинг арзимаган иссиғидан қочишмоқдаю, аммо ўзларини охиратнинг ашаддий иссиғига дучор қилишмоқда.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
we will make those who disbelieve taste an intense agony, and we will recompense them according to the worst of what they used to do.
Бас, албатта, Биз куфр келтирганларга шиддатли азобни тоттирамиз ва, албатта, уларга қилиб юрган амалларининг энг ёмон жазосини берамиз.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and on the day the hour takes place: “admit the clan of pharaoh to the most intense agony.”
Улар ўша оловга доимо, эртаю кеч кўндаланг қилиб туриладилар. Яъни, қабрларида қиёматгача олов билан азобланадилар.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
reclining therein on raised couches, they shall find therein neither (the severe heat of) the sun nor intense cold.
У ерда сўриларда суянган ҳолдалар. У ерда қуёшни ҳам, совуқни ҳам кўрмаслар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and yet there are men who take others as compeers of god, and bestow on them love due to god; but the love of the faithful for god is more intense.
Одамлар ичида Аллоҳдан ўзга тенгдошларни тутадиганлар ва уларни Аллоҳни севгандек севадиганлар бор.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: