Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i fell ill last year.
men bultur kasal bo'ldim.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
when you have finished eating, leave his home.
Албатта, бундай қилишингиз Набийга озор берадир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
then, when you have routed them, bind them firmly.
Вақтики, уларни тор-мор қилсангиз, бас, маҳкам боғланг.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hunt when you have laid aside the robe of the pilgrim.
Эҳромдан чиқиб ҳалол бўлсангиз, ов қилсангиз, майли.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they never have had faith.
Ана ўшалар иймон келтирмаганлардир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that is the expiation for the oaths when you have sworn.
(Шуни алоҳида таъкидлаш лозимки, исломий таълимотларда умуман қасам ичишга тарғиб қилинмайди. Аввало, қасамни фақат Аллоҳнинг номи билан ичилади.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but when you have quit your pilgrim sanctity, then hunt for game.
Эҳромдан чиқиб ҳалол бўлсангиз, ов қилсангиз, майли.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when you have eaten, disperse, without lingering for conversation.
Аллоҳ ҳақни (айтишдан) ҳаё қилмас. Қачонки улардан бирор нарса сўрасангиз, парда ортидан сўранг.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
that is the atonement for breaking your oaths when you have sworn them.
(Шуни алоҳида таъкидлаш лозимки, исломий таълимотларда умуман қасам ичишга тарғиб қилинмайди. Аввало, қасамни фақат Аллоҳнинг номи билан ичилади.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
how can you take it back when you have had intimate relations and made a solemn agreement with each other?
(Ояти каримадаги, «... улар сиздан мустаҳкам аҳду паймон олганлар-ку?!» жумласидаги «аҳду паймон»нинг маъноси ҳақида Суфён ас-Саврий: «Яхшилик ила тутиб туриш ёки яхшилик билан ажрашиш ҳақидаги аҳд», деганлар. Робеъ ибн Анас эса: «Бу Пайғамбаримизнинг (с. а. в.): «Сиз уларни Аллоҳнинг омонати ила олдингиз ва фаржларини Аллоҳнинг калимаси ила ўзингизга ҳалол этдингиз», деган ҳадисларидан иборатдир», деган.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
have fear of the day when you go back to god.
Аллоҳга қайтариладиган кунингиздан қўрқинг.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when you strike, you strike mercilessly?
Тутганингизда ўта жабрчи бўлиб тутдингиз.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so do not lose heart or appeal for peace when you have gained the upper hand.
Бас, бўш келманглар ва ўзингиз устун бўлиб туриб, ярашга чақирманглар. Аллоҳ сиз билан ва амалларингизни ҳеч-ҳеч камайтирмас.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
now? when you have been disobedient heretofore and were among the agents of corruption?!
Олдин исён қилган ва бузғунчилардан бўлган эдинг-ку?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when you have ascertained them to be believing women, do not send them back to the unbelievers.
Бу (аёл)лар уларга ҳалол эмас ва улар ҳам буларга ҳалол бўлмаслар. Ва у(кофир)ларга нафақа қилган нарсаларини (қайтариб) беринглар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and there is no blame upon you if you marry them when you have given them their due compensation.
Нафақа қилган нарсаларингизни сўранглар, улар ҳам нафақа қилган нарсаларини сўрасинлар. Бу сизларга Аллоҳнинг ҳукмидир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when you have fulfilled your sacred duties remember allah as you remember your forefathers or with deeper reverence.
Ибодатларингизни тугатганигизда, Аллоҳни оталарингизни эслагандек, балки ундан ҳам кучлироқ эсланг.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but enter when you are invited, and disperse when you have taken your meal, without cozying up for chats.
Албатта, бундай қилишингиз Набийга озор берадир. У эса, сизлардан ҳаё қилардир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
how can you take it when you have been intimate with one another, and she has taken a solemn pledge from you?
(Ояти каримадаги, «... улар сиздан мустаҳкам аҳду паймон олганлар-ку?!» жумласидаги «аҳду паймон»нинг маъноси ҳақида Суфён ас-Саврий: «Яхшилик ила тутиб туриш ёки яхшилик билан ажрашиш ҳақидаги аҳд», деганлар. Робеъ ибн Анас эса: «Бу Пайғамбаримизнинг (с. а. в.): «Сиз уларни Аллоҳнинг омонати ила олдингиз ва фаржларини Аллоҳнинг калимаси ила ўзингизга ҳалол этдингиз», деган ҳадисларидан иборатдир», деган.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when you have peace again, remember allah in the manner he has taught you, which you did not know before.
Шунингдек, Аллоҳ ўргатмаса, намоз ўқишни ҳам билмасдилар. Хотиржам бўлганларида, Аллоҳ қандай ўргатган бўлса, шундоқ қилиб намоз ўқисинлар.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: