Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
modifier key:
tugma:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
modifier key + left button:
oʻtish
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a modifier key has been locked
comment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a modifier key has become active
comment
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
keyboard modifier and mouse buttons states
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a modifier key (e. g. shift or ctrl) has changed its state and is now active
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
here you can customize kde's behavior when scrolling with the mouse wheel in a window while pressing the modifier key.
bu yerda maʼlum bir tugmani bosib turib sichqoncha bilan oynani bosish natijasida bajariladigan amalni moslash mumkin.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
a modifier key (e. g. shift or ctrl) has been locked and is now active for all of the following keypresses
name
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
this scheme requires the "%1" modifier key, which is not available on your keyboard layout. do you wish to view it anyway?
oʻtish
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
accelerator modifiers
akselerator modifikatorlari
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality: