From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tap on a plant to remove it
uni olish uchun belkurakka teging
Last Update: 2021-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
thereby to produce grain and plant,
У(сув) билан дон ва наботот чиқаришимиз учун.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so we made a gourd plant grow above him.
Ва унинг устига қовоқ дарахтини ўстириб қўйдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
have you thought about what crops you plant?
Ўзингиз экаётган нарсани ўйлаб кўринг-а!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we caused a plant of gourd to grow over him.
Ва унинг устига қовоқ дарахтини ўстириб қўйдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no food will there be for them but a poisonous thorny plant,
Уларга тикандан бошқа таом йўқ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
for them there will be no food except from a poisonous, thorny plant
Уларга тикандан бошқа таом йўқ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
this analysis will allow to decipher the mechanisms of detoxification set up by the plant
bu tahlil zavodida o'rnatilgan detoksikatsiya mexanizmlarini hal qilish uchun imkon beradi
Last Update: 2015-04-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perhaps god will plant affection between you and those of them you consider enemies.
Шоядки, Аллоҳ сизлар билан улар ичидаги душманларингиз ўртасида дўстлик пайдо қилса, Аллоҳ қодирдир. Аллоҳ кечирувчи ва раҳмдилдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
believers, if you aid allah, he will come to your aid and will plant your feet firmly.
Эй иймон келтирганлар! Агар Аллоҳга ёрдам берсангиз, сизга ҳам ёрдам берадир ва қадамларингизни собит қиладир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he sends down water from the sky, and with it we bring forth the plant of every thing.
У осмондан сув нозил қилган Зотдир. Бас, у(сув ) ила турли набототлар чиқардик: Ундан яшил гиёҳларни чиқардик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we sent down water from the skies, and thus we made every kind of excellent plant grow there:
(Оятда «ўсимликларни ўстириб қўйдик», дейилмасдан, «карамли (гўзал ва фойдали) жуфтларни ўстириб қўйдик», деб айтилмоқда. Бу ерда, аввало, ўсимликлардаги гўзаллик ва фойдага ишора қилиняпти, қолаверса, улар жуфт бўлиши ҳам билдириб қўйиляпти.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and we sent down water from the sky and caused every splendid kind [of plant] to grow in it.
(Оятда «ўсимликларни ўстириб қўйдик», дейилмасдан, «карамли (гўзал ва фойдали) жуфтларни ўстириб қўйдик», деб айтилмоқда. Бу ерда, аввало, ўсимликлардаги гўзаллик ва фойдага ишора қилиняпти, қолаверса, улар жуфт бўлиши ҳам билдириб қўйиляпти.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
it is he who has made for you the earth as a cradle and threaded roads for you and sends down water from the sky with which we bring forth every kind of plant.
У сизга ерни бешик қилган, сизга унда йўллар очган ва осмондан сув туширган зотдир», деди. Бас, ўша (сув) ила турли набототлар жуфтларини чиқардик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o you who believe, if you help (in the cause of) god he will surely come to your aid, and firmly plant your feet.
Эй иймон келтирганлар! Агар Аллоҳга ёрдам берсангиз, сизга ҳам ёрдам берадир ва қадамларингизни собит қиладир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
and their description in the gospel is as a plant which produces its offshoots and strengthens them so they grow firm and stand upon their stalks, delighting the sowers - so that allah may enrage by them the disbelievers.
(Саҳобалар, оталари ёки болалари кофирлар сафида бўлсалар, уларга қарши ҳам қаттиққўл бўлганлар. Аммо ким бўлишидан қаттий назар, мусулмонга меҳрибон бўлишган.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
such is their description in the torah, and their description in the gospel: like a plant that sprouts, becomes strong, grows thick, and rests on its stem, impressing the farmers.
Аллоҳ улардан иймон келтириб ва солиҳ амалларни қилганларга мағфират ва улуғ ажрни ваъда қилди. (Саҳобалар, оталари ёки болалари кофирлар сафида бўлсалар, уларга қарши ҳам қаттиққўл бўлганлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"(are the idols worthier or) the one who has created the heavens and the earth, who has sent water from the sky for you, who has established delightful gardens and you could not even plant one tree?
Ёки осмонлару ерни яратган, сизларга осмондан сув туширган зотми? Бас, Биз у(сув) билан гўзал боғлар ўстирдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting