Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
that has been prohibited for the believers.
(Зинокор Ислом жамияти жисмидан умуман олиб ташланади. Гувоҳлиги қабул қилинмайдиган бўлади, мўминлар билан никоҳда бўлишдан ман этилади ва ҳоказо.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they ask thee concerning fighting in the prohibited month.
Сендан ҳаром ойда уруш қилиш ҳақида сўрайдилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we have already recounted to you what we prohibited to the jews.
Яҳудий бўлганларга эса, сенга бундан олдин айтиб берган нарсаларимизни ҳаром қилдик. Биз уларга зулм қилмадик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
for those who are jews, we have prohibited what we related to you before.
Яҳудий бўлганларга эса, сенга бундан олдин айтиб берган нарсаларимизни ҳаром қилдик. Биз уларга зулм қилмадик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they ask you (o muhammad) concerning warfare in the prohibited month.
Сендан ҳаром ойда уруш қилиш ҳақида сўрайдилар. Сен: «Унда уруш қилиш катта гуноҳ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and to those who are jews we have prohibited that which we related to you before.
Яҳудий бўлганларга эса, сенга бундан олдин айтиб берган нарсаларимизни ҳаром қилдик. Биз уларга зулм қилмадик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
say, “produce your witnesses who would testify that god has prohibited this.”
Сен: «Аллоҳ мана шуни ҳаром қилганига гувоҳлик берадиган гувоҳларингизни келтиринг», деб айт.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
so when they exceeded the bounds of that which they were prohibited we said unto them: be ye apes despised.
Бас, улар ўзлари қайтарилган нарсадан қайтмай, такаббурлик қилганларида, уларга: «Хўрланган маймунларга айланинг!» дедик. (Солиҳ қавмлар ваъз қилиб қайтарсалар ҳам, улар қайтмадилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and [also prohibited to you are all] married women except those your right hands possess.
Ана ўшалардан бошқаларни поклик ва зино аралаштирмаган ҳолда молларингиз ила талаб қилмоғингиз ҳалол қилинди. Улардан ҳузурланишингиз сабабидан маҳрларини беринг.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
they prohibited the riding of certain animals and they ate the flesh of certain animals slaughtered without a mention of the name of god.
У тезда қилган туҳматлари туфайли уларга жазо беражак. (Бу оятда мушрик ва кофирларнинг энг катта жиноятларидан бири–ҳалол-ҳаромни ажратишда Аллоҳнинг айтганига юрмай, ўзларича кўнгиллари тусаган ҳукмни чиқаришлари баён қилинмоқда.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and also because of their taking usury whereas they were prohibited therefrom, and also because of their devouring the riches of men unlawfully.
Ва қайтарилган бўлсалар ҳам, рибо олганликлари ва одамларнинг молларини ботил йўл билан еганлари учун.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and for those who were jews we prohibited what we have related to you already, and we did them no injustice, but they were unjust to themselves.
Лекин улар ўзларига зулм қилган эдилар. (Ушбу оятда ишора этилаётган, — Аллоҳ яҳудийларга ҳаром қилган нарсалар Анъом сурасида келган.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the prohibited month for the prohibited month,- and so for all things prohibited,- there is the law of equality.
Ва Аллоҳга тақво қилинг ҳамда, билингки, албатта, Аллоҳ тақводорлар биландир. (Ояти каримадаги «Аш-шаҳрул-ҳарому» деб келган таъбирни «ҳаром ой» деб таржима қилдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and they say, “what lies in the wombs of these animals is exclusively for our males, and prohibited to our wives.”
Улар, мана шу чорваларнинг қорнидаги нарсалар эркакларимизга ҳалол, аёлларимизга ҳаром, дерлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and for their taking of usury, that they were prohibited, and consuming the wealth of people in falsehood, for the unbelievers among them we have prepared a painful punishment.
Ва қайтарилган бўлсалар ҳам, рибо олганликлари ва одамларнинг молларини ботил йўл билан еганлари учун. Ва уларнинг кофирлари учун аламли азобни таёрлаб қўйдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and for their taking usury, that they were prohibited, and consuming the wealth of the people in vanity; and we have prepared for the unbelievers among them a painful chastisement.
Ва қайтарилган бўлсалар ҳам, рибо олганликлари ва одамларнинг молларини ботил йўл билан еганлари учун. Ва уларнинг кофирлари учун аламли азобни таёрлаб қўйдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and to those who are jews we prohibited every animal of uncloven hoof; and of the cattle and the sheep we prohibited to them their fat, except what adheres to their backs or the entrails or what is joined with bone.
(Демак, бу оятда зикр қилинган нарсалар фақат яҳудийларга хос бўлиб, улар қилган зулм эвазига Аллоҳ таоло томонидан жазо бўлиб келди. Бошқа қавмларга эса ҳалол.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a prohibited month is to be respected, if the same is respected (by the enemy), and likewise there is the law of just retribution for the violation of all prohibited things.
Ва Аллоҳга тақво қилинг ҳамда, билингки, албатта, Аллоҳ тақводорлар биландир. (Ояти каримадаги «Аш-шаҳрул-ҳарому» деб келган таъбирни «ҳаром ой» деб таржима қилдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no; that which they were concealing before has now appeared to them; and even if they were returned, they would again commit the very thing they were prohibited; they are truly liars.
Улар олдин махфий тутган нарса ўзларига ошкор бўлди, холос. Агар улар ( дунёга) қайтарилсалар ҳам, ўзлари ман қилинган нарсага қайтарлар ва, албатта, улар ёлғончилардир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(muhammad), tell them, "my lord has only prohibited indecent acts committed in public or in secret, all sins, unjust rebellion, considering things equal to god without any heavenly authority, and speaking for god without having any knowledge (of what he has said)."
«Роббим фақатгина ошкора ва яширин фаҳш ишларни, гуноҳларни, ноҳақ тажовузкорликни ва Аллоҳга ҳеч қандай ҳужжат туширмаган нарсаларни шерик қилиб олишингизни ҳамда Аллоҳга нисбатан билмаган нарсани айтишни ҳаром қилган, холос», деб айт.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting