Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
you have by day prolonged occupations.
Албатта, кундузи сенинг узоқ ишлашинг бор.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
indeed, for you by day is prolonged occupation.
Албатта, кундузи сенинг узоқ ишлашинг бор.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
verily there is for thee by day occupation prolonged.
Албатта, кундузи сенинг узоқ ишлашинг бор.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
you have by day prolonged occupations [with dawah work].
Албатта, кундузи сенинг узоқ ишлашинг бор.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but his prolonged life will surely not remove him from the punishment.
Аммо узоқ умр кўриши уни азобдан қутқармайди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
we raised (many more) generations and prolonged their lives.
Лекин Биз бир неча асрларни пайдо қилдик, бас, уларнинг умри чўзилди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and if they behold a portent they turn away and say: prolonged illusion.
Агар бир оят-мўъжизани кўрсалар, юз ўгирарлар, бу ўткинчи сеҳр, дерлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
never; we shall now record what he says and give him a prolonged punishment.
Йўқ! Нима деганини, албатта, ёзиб қўямиз ва унга азобни узундан-узоқ қиламиз.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nay, we gave provision to these and their fathers until life was prolonged to them.
(Тафсирчи уламоларимиз ояти каримадаги ушбу жумла маъноси ҳақида бир неча хил фикр билдирганлар. Қадимги тафсирчиларимиз, ернинг атрофидан қисқартирилиши–куфр ерлари қисқариб Ислом ерлари кенгайиб бориши, деганлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
if you do not desist, i will surely stone you, so avoid me a prolonged time."
Қасамки, агар тўхтамасанг, сени, албатта, тошбўрон қиламан! Мендан узоқ кет!» деди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
some of you have your lives prolonged to an abject old age, when one loses all knowledge after having acquired it.
Сизлардан баъзилар билимли бўлгандан сўнг ҳеч нарса билмаслиги учун умрнинг энг заифлигига қайтариладир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but we produced [many] generations [after moses], and prolonged was their duration.
Лекин Биз бир неча асрларни пайдо қилдик, бас, уларнинг умри чўзилди.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and when we shew favour unto man, he turneth aside and withdraweth on his side, and when evil toucheth him, then he is full of prolonged prayer.
Қачон инсонга неъмат берсак, у юз ўгирар ва ёнбоши ила узоқлашар. Қачон уни ёмонлик тутса, бас, у узундан-узоқ дуо эгасидир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and that they should not be like those who were given the book before, but the time became prolonged to them, so their hearts hardened, and most of them are transgressors.
Унга Аллоҳнинг зикри ҳам, диний таълимотлар ҳам таъсир қилмайдиган бўлиб қолади. Аввал Таврот ва Инжил каби илоҳий китоблар берилган яҳудий ва насронийларнинг вақт ўтиши билан оятда тасвирланганидек қалбларини моғор босиб, қаттиқ бўлиб қолган.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and moses was denied, so i prolonged enjoyment for the disbelievers; then i seized them, and how [terrible] was my reproach.
Ўша кофир, жиноятчи, Пайғамбарларини ёлғончига чиқарган қавмларнинг баъзиларини тўфон азоби тутди. Баъзиларини ер ютди, зилзила ва бошқа азобларга дучор бўлдилар.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but we raised up generations, then life became prolonged to them; and you were not dwelling among the people of madyan, reciting to them our communications, but we were the senders.
Лекин Биз бир неча асрларни пайдо қилдик, бас, уларнинг умри чўзилди. Сен Мадянда туриб, уларга оятларимизни тиловат қилиб берганинг йўқ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but we brought forth generations, and prolonged unto them was life; nor wast thou a dweller among the people of madyan, reciting unto them our revelations; but it is we who were to send.
Лекин Биз бир неча асрларни пайдо қилдик, бас, уларнинг умри чўзилди. Сен Мадянда туриб, уларга оятларимизни тиловат қилиб берганинг йўқ.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and [it is] a qur'an which we have separated [by intervals] that you might recite it to the people over a prolonged period. and we have sent it down progressively.
Ва Қуръонни одамларга аста-секин ўқиб беришинг учун бўлиб қўйдик ва бўлак-бўлак қилиб туширдик.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: