Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for unwillingly translation from English to Uzbek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Uzbek

Info

English

unwillingly

Uzbek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Uzbek

Info

English

say, "spend willingly or unwillingly; never will it be accepted from you.

Uzbek

Сен: «Хоҳлаб ёки хоҳламай нафақа қилаверинглар. Сиздан зинҳор қабул қилинмайди.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

say, “whether you spend willingly or unwillingly, it will not be accepted from you.

Uzbek

Сен: «Хоҳлаб ёки хоҳламай нафақа қилаверинглар. Сиздан зинҳор қабул қилинмайди.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say: pay (your contribution), willingly or unwillingly, it will not be accepted from you.

Uzbek

Сен: «Хоҳлаб ёки хоҳламай нафақа қилаверинглар. Сиздан зинҳор қабул қилинмайди.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

are they seeking a religion other than that of allah, and to him whosoever is in the heavens and the earth has submitted willingly and unwillingly.

Uzbek

Аллоҳнинг динидан бошқани хоҳлайдиларми?! Ахир хоҳласаю хоҳламаса, осмонлару ердаги барча жонзотлар Аллоҳга бўйсуниб турибди-ку?!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and whoever is in the heavens and the earth makes obeisance to allah only, willingly and unwillingly, and their shadows too at morn and eve.

Uzbek

Уларнинг ҳаммаси, хоҳласалар ҳам, хоҳламасалар ҳам, Аллоҳ таолога сажда қиладилар, Унга таслимдирлар, У жорий этган қонунларга бўйинсуниб яшайдилар. Нафақат уларнинг жасадлари, балки соялари ҳам Аллоҳнинг амрига эртаю кеч бўйинсунадилар–сажда қиладилар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all who dwell in heavens and on the earth submit to god alone, willingly or unwillingly, as do their shadows in the mornings and in the evenings.

Uzbek

Уларнинг ҳаммаси, хоҳласалар ҳам, хоҳламасалар ҳам, Аллоҳ таолога сажда қиладилар, Унга таслимдирлар, У жорий этган қонунларга бўйинсуниб яшайдилар. Нафақат уларнинг жасадлари, балки соялари ҳам Аллоҳнинг амрига эртаю кеч бўйинсунадилар–сажда қиладилар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

all who dwell in the heavens and earth shall prostrate themselves before allah, either willingly or unwillingly; as do their shadows in the mornings andevenings.

Uzbek

Уларнинг ҳаммаси, хоҳласалар ҳам, хоҳламасалар ҳам, Аллоҳ таолога сажда қиладилар, Унга таслимдирлар, У жорий этган қонунларга бўйинсуниб яшайдилар. Нафақат уларнинг жасадлари, балки соялари ҳам Аллоҳнинг амрига эртаю кеч бўйинсунадилар–сажда қиладилар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

say, ‘spend willingly or unwillingly, it shall never be accepted from you; for you are indeed a transgressing lot.’

Uzbek

Сиздан зинҳор қабул қилинмайди. Сизлар, шубҳасиз, фосиқ қавм бўлдингиз», деб айт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and their spending was not stopped being accepted, except because they disbelieved in allah and his noble messenger, and they come to prayer with heavy hearts, and they do not spend except unwillingly.

Uzbek

Уларнинг нафақаларининг қабул этлишидан ман қилган нарса фақат Аллоҳга ва Унинг Расулига куфр келтирганлари, намозга доимо дангаса ҳолларида келганлари ва доимо ёқтирмай инфоқ қилганларидир.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do they seek a religion other than that of allah, while to him submits whoever there is in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, and to him they will be brought back?

Uzbek

Ҳамма Пайғамбарлар шу дин билан келганлар. Бир-бирларини тасдиқлаб, бир-бирларига ёрдам бериб, Аллоҳнинг динига ўз даврларида хизмат қилиб келганлар.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and unto allah (alone) falls in prostration whoever is in the heavens and the earth, willingly or unwillingly, and so do their shadows in the mornings and in the afternoons.

Uzbek

Уларнинг ҳаммаси, хоҳласалар ҳам, хоҳламасалар ҳам, Аллоҳ таолога сажда қиладилар, Унга таслимдирлар, У жорий этган қонунларга бўйинсуниб яшайдилар. Нафақат уларнинг жасадлари, балки соялари ҳам Аллоҳнинг амрига эртаю кеч бўйинсунадилар–сажда қиладилар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

do they seek other than the religion of allah (the true islamic monotheism worshipping none but allah alone), while to him submitted all creatures in the heavens and the earth, willingly or unwillingly.

Uzbek

Аллоҳнинг динидан бошқани хоҳлайдиларми?! Ахир хоҳласаю хоҳламаса, осмонлару ердаги барча жонзотлар Аллоҳга бўйсуниб турибди-ку?!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and nothing prevents their contributions from being accepted from them except that they disbelieved in allah and in his messenger (muhammad saw); and that they came not to as-salat (the prayer) except in a lazy state; and that they offer not contributions but unwillingly.

Uzbek

Уларнинг нафақаларининг қабул этлишидан ман қилган нарса фақат Аллоҳга ва Унинг Расулига куфр келтирганлари, намозга доимо дангаса ҳолларида келганлари ва доимо ёқтирмай инфоқ қилганларидир.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,946,225,453 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK