Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
so why are they wandering about!?
Бас, унда қаёққа бурилмоқдалар?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
the wandering arabs say: we believe.
Аъробийлар, иймон келтирдик, дедилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and found you wandering, and guided you.
Ва У сени ҳайрон топиб, ҳидоятга бошламадими?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he found thee wandering, so he guided thee,
Ва У сени ҳайрон топиб, ҳидоятга бошламадими?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and supplication of the infidels will be but in wandering.
Сизга Пайғамбар келиб, шу кун бошингизга тушиши мумкинлигидан огоҳлантирмаган эдими?! « деб сўрадилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he found thee wandering, and he gave thee guidance.
Ва У сени ҳайрон топиб, ҳидоятга бошламадими?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
have you not seen them wandering and bewildered in every valley
Уларнинг ҳар водийда дайдишини.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and he leaves them in their transgression, wandering blindly.
Уларни тек қўйиб қўяди, туғёнларида адашиб-улоқиб юраверадилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
by your life! they were blindly wandering on in their intoxication.
Сенинг умринг ила қасамки, албатта, улар ўз сархушликларида тентирамоқдалар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
surely those who are in doubt about the hour are wandering far astray.
Огоҳ бўлинг! Албатта, (қиёмат) соати ҳақида шубҳа қилгувчилар йироқ залолатдадирлар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
god shall mock them, and shall lead them on blindly wandering in their insolence.
Аллоҳ уларни истеҳзо қилади ва туғёнларида довдирашларига қўйиб беради.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but we leave those, who look not to encounter us, in their insolence wandering blindly.
Аллоҳ бандаларини бунинг учун яратмаган. Шу боис ҳам Пайғамбаримиз (с. а. в.) бир ҳадисларида насиҳат қилиб, кишиларни ўзларига қарши, моллари ва болаларига қарши дуо этишдан қайтарганлар.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
but we leave the ones who do not expect the meeting with us, in their transgression, wandering blindly
Аллоҳ бандаларини бунинг учун яратмаган. Шу боис ҳам Пайғамбаримиз (с. а. в.) бир ҳадисларида насиҳат қилиб, кишиларни ўзларига қарши, моллари ва болаларига қарши дуо этишдан қайтарганлар.)
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and those among the wandering arabs who had an excuse came in order that permission might be granted them.
Аъробийлардан узр айтувчилар уларга изн берилишини сўраб келдилар. Аллоҳга ва Расулига ёлғон гапирганлар эса, ўтириб қолдилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
whomsoever god leads astray, no guide he has; he leaves them in their insolence blindly wandering.
Аллоҳ кимни залолатга кетказса, унга ҳидоят қилувчи йўқдир. Уларни тек қўйиб қўяди, туғёнларида адашиб-улоқиб юраверадилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah shall pay them back their mockery, and he leaves them alone in their inordinacy, blindly wandering on.
Аллоҳ уларни истеҳзо қилади ва туғёнларида довдирашларига қўйиб беради.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and even if we gave them mercy and removed what was upon them of affliction, they would persist in their transgression, wandering blindly.
Агар уларга раҳм қилиб, уларга етган зарарни кушойиш қилсак ҳам, туғёнларида бардавом бўлиб, адашиб-улоқиб юраверадилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
allah said: 'this land will now be forbidden to them for forty years and they will remain wandering about on the earth.
(Бани Исроилнинг бу қилмиши учун, яъни, Аллоҳнинг амрига итоат этмагани–Муқаддас ерга кирмагани учун, Аллоҳ уларга бу муқаддас ерга киришни қирқ йилгача ҳаром қилиб қўйди. Тафсирчиларимизнинг айтишларича, яҳудийлар бу муддатда Сийно ярим оролидаги саҳрода 270 фарсаҳлик жойдан ташқарига чиқа олмай, адашиб, ҳайрон бўлиб, бир борган жойга қайта-қайта бориб юравердилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and though we had mercy on them and removed the distress which is on them, still they would obstinately persist in their transgression, wandering blindly.
Агар уларга раҳм қилиб, уларга етган зарарни кушойиш қилсак ҳам, туғёнларида бардавом бўлиб, адашиб-улоқиб юраверадилар.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
and of the wandering arabs there is he who believeth in allah and the last day, and taketh that which he expendeth and also the prayers of the messenger as acceptable offerings in the sight of allah.
Аъробийлардан Аллоҳга ва охират кунига иймон келтирадиган ҳамда инфоқ қиладиган нарсасини Аллоҳга қурбат ҳосил қилиш ва Расулнинг дуосига мушарраф этиш воситаси деб биладиганлари ҳам бор. Билсинларки, албатта, ўша нарсалар улар учун қурбатдир.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: