Translate

Translate text

Translate documents

Translate documents

Translate voice

Interpreter

Results for wolf translation from English to Uzbek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

English

Uzbek

Info

English

wolf

Uzbek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

English

Uzbek

Info

English

and i fear the wolf may eat him while you are careless of him.”

Uzbek

(Уни сизларга ишониб, қўшиб юбора олмайман, деган маънодаги сўзни юмшоқроқ қилиб айтдилар.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

i fear lest a wolf should devour him, while you are careless of him."

Uzbek

(Уни сизларга ишониб, қўшиб юбора олмайман, деган маънодаги сўзни юмшоқроқ қилиб айтдилар.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

the wolf devoured him, but you will not believe us, though we speak the truth'

Uzbek

Агар ростгўй бўлсак ҳам, сен бизга ишонмассан», дедилар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they said, 'if the wolf eats him, and we a band, then are we losers!'

Uzbek

Улар: «Агар биз кўпчилик бўлиб туриб, уни бўри еб кетса, унда биз зиёнкорлардан эканмиз-да?!» дедилар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they said: 'we are many, if a wolf devours him, then we are losers'

Uzbek

Улар: «Агар биз кўпчилик бўлиб туриб, уни бўри еб кетса, унда биз зиёнкорлардан эканмиз-да?!» дедилар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

they said: if the wolf devoured him while we were a company, we must indeed then be the losers!

Uzbek

Улар: «Агар биз кўпчилик бўлиб туриб, уни бўри еб кетса, унда биз зиёнкорлардан эканмиз-да?!» дедилар.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

English

and said: "we went racing with one another and left joseph to guard our things when a wolf devoured him.

Uzbek

«Эй отамиз, биз Юсуфни нарсаларимиз олдига қолдириб, ўзимиз қувлашиб кетсак, уни бўри еб қўйибди.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

he said: "i am afraid of sending him with you lest a wolf should devour him when you are unmindful."

Uzbek

Сиз ундан ғофил қолсангиз, уни бўри еб кетишидан қўрқаман», деди. (Уни сизларга ишониб, қўшиб юбора олмайман, деган маънодаги сўзни юмшоқроқ қилиб айтдилар.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

English

(jacob) said: "really it saddens me that ye should take him away: i fear lest the wolf should devour him while ye attend not to him."

Uzbek

Сиз ундан ғофил қолсангиз, уни бўри еб кетишидан қўрқаман», деди. (Уни сизларга ишониб, қўшиб юбора олмайман, деган маънодаги сўзни юмшоқроқ қилиб айтдилар.)

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,899,392,367 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK